Слепой фортуне я судьбу вручаю...

Слепой фортуне я судьбу вручаю,
Пускай решает, жить мне иль не жить,
Но чтоб мне в Вас всегда души не чаять,
Должны Вы это честью заслужить!

А честь мужчины не в балах и танцах,
Хоть лучшему танцору и хвала!
Не в пышных эполетах модном глянце,
Не в бакенбардах, чёрных, как смола!

Не в томных взглядах, брошенных на женщин,
И не в галантно поднятом платке,
И не в колечке, драгоценной вещи,
Зажатой Вами в потном кулаке,

Чтоб подарить понравившейся даме,
Что с Вас не сводит благосклонных глаз...
Да Вы, небось, не знаете и сами,
Что означает слово "честь" для Вас?

Тогда, мон шер, придётся нам расстаться,
Но не вините в этом лишь меня!
Когда-нибудь случайно, может статься,
Мы встретимся, судьбу свою кляня,

Что не пришлось идти по жизни вместе,
Оставшись друг для друга лишь во сне,
И что другую Вы своей невестой
Назвали, вспоминая обо мне...


Рецензии
"Драма из старинной жизни", выраженная "высоким слогом русского романса"!
Отличное погружение в атмосферу серебряного века - с его балами, томными
взглядами и пониманием истинного смысла слова "честь".
Всего-всего тебе самого хорошего, Олечка!

Ольжана Захарова   03.01.2020 15:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольгуша! Это часть из нашего с Ирой Зуенковой диалога после её стихотворения "Эпистолярное".
С наступившем тебя Новым годом! Будь всегда красива, любима, счастлива и талантлива!
С новогодней улыбкой,

Эдель Вайс   03.01.2020 20:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.