Без права на любовь

      Перевод с испанского.

    Живу без права на Любовь...
    Но от любви не отрекаюсь...
    И с каждым днём она пылает вновь,
    Хоть я и перед Богом каюсь.

    Живу без права на Любовь...
    Ведь ты чужой, хотя любимый.
    Вернись ко мне без лишних слов,
    Чтоб был не виртуально ты,а зримый.

    Живу без права на Любовь...
    И каждый раз во сне тебя целую.
    Ты моя нежность, воплощённая из снов,
    Но любишь ты уже давно другую...
 
            3\01\2020 г.
     ( Спасибо Анне Гориа за тему
          И вдохновение.)    

      
    


Рецензии
Если нет права на реальную любовь (так бывает), можно любить на расстоянии. И тогда поэтические строчки буддут петь для всех!
С Новым Старым годом, Натали! Всех Вам благ - от души!
С искренним уважением,

Верона Шумилова   14.01.2020 21:55     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Верона !!! Вот на расстоянии и любим.... С уважением.

Натали Польгун   14.01.2020 22:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.