Бестия из Белого Сада

Ждет тебя разговор задушевный с убийцей грифонов,
Что искал всегда свою Зираэль и любовь невозможную.
Но разрушена башня Ласточки, не найти их следы.
И заждался его Остров Яблонь, легендарный Авалон.

И вот, стоит он напротив - ведьмак, что вернулся на большак.
И снова он охотник на чудовищ и убийца драконов, а ты капитан.
Принес он голову бестии из Белого Сада, исполнил задание твое.
И висит на стене ожерелье из голов, утопцев принес заодно.

Что скажешь ты на это, Петер Саар Гвинлеве?
И голова грифона злополучного напомнит о себе,
Что не все в мире этом измеряется златом и серебром.
Что иногда важно следовать предназначению своему и судьбе.

Сквозь край, разоренный войной, бредешь ты домой одинокий.
И слышны далеко и повсюду рассказы про Белого Волка.
Устал ты воевать или нет, Петер Саар Гвинлеве,
Он идет по твоим следам на запах крыжовника и сирени, и на звон монет.

И когда лежишь ты в палатке - вздыхаешь часто по ночам,
Вспоминаешь о былых сраженьях, и как прекрасен был Белый Сад.
И думаешь о том, что когда-нибудь и к тебе придет ведьмак.
Щебечут птицы весело из гнезд, встает и вновь заходит солнце за горизонт.

Но не дает тебе успокоенье, навевает скуку он -
Глас рассудка, голос совести твоей неустанно вопиет.
Волю и душу твою грызет непрестанно и однажды
Пробудит он в тебе что-то светлое, Петер Саар Гвинлеве.

И время уходит, время чудовищ и цена нейтралитета высока.
Наступают длинные ночи, приходят туманы на местные болота,
Приходят они откуда-то издалека, где сгущается мгла.
И когда слышатся стоны по ночам, слабеют колени.

Ты взираешь с надеждой на дрожащее пламя свечи,
Но ветер внезапный треплет истлевшее знамя твое.
И тухнет огонь - к стенам твердыни, мохом зеленым заросшим,
Туман подступает с болот и идет беспощадный морок.

Ты все чаще и чаще слушаешь сердце свое, Петер Саар Гвинлеве.
Ты получил и звание и чин, и сединами теперь убелен.
Но в старости уже не греет душу вся мирская эта ложь.
И знаешь ты, что не свободен и не прощен - много на душе грехов.
И нету здесь причин иных, кроме как нести свой ночной дозор.

Почему так часто снится по ночам не дева юная и даже не баба-яга,
А тот воин седовласый с ведьмачьими клинками за спиной?
Когда Темерия в огне, когда терзают душу эти все сомненья;
И идет войною Нильфгаард, и рушатся вдали твердыни эльфов.

Трофей лежит на столе, и убийца грифона ушел давно.
Но успел уже он поселить сомненья в душе твоей жестокой.
Трофей добыл не ты, ты был во власти темных сил и жажды денег.
И немым укором смотрит голова грифона - сколько в мире зла...

И ты выходишь этим знаньем опаленный, сквозь дым разрушенной часовни,
Где знамена вьются падших и врагов, льется кровь расы старшей и младшей.
И тебе шепчут голоса: - Петер, вернись, Петер Саар.
И ты идешь, почуяв радость новой войны, и шагаешь в этот ад.

А в Белом Саду яблони цветут, стоят они все в полном соку.
И где-то там, в пору его цветенья проходит некто Белый Сад.
То на вороном коне скачет в вихре ветра всадник беловласый,
Что за спиною держит в сияньи серебра ведьмачьих два меча.

Его ведет неслышный зов, и запах яблонь воздух напоил.
Но не ждет работа - долг спешит исполнить ведьмак Геральт.
Догонит бестия убийцу, но собьет полет грифона знак Аард,
Вынет меч ведьмак из ножен и на скаку тому чудовищу он голову снесет.

Кто расскажет мне об этом, Петер Саар Гвинлеве?
Окружена туманом и молчаньем дышит крепость баронета.
Ее остатки древних башен на болота смотрят свысока.
И встанет лагерем в ее владеньях нильфгаардский гарнизон.

Темерия в огне, наступает Нильфгаард и льется кровь.
На берегах реки отряды, в патруле стража и солдаты,
И переход через реку Понтар простому люду затруднен.
И средь войны в погоне скачет за удачей воин седовласый.

Весь во власти любви и страсти, за колдуньей ненаглядной.
Чьи фиалковые глаза когда-то покорили сердце ведьмака,
И ведет его по следу дальше запах милой Йеннифэр.
И придет к тебе однажды убийца монстров легендарный;

Чтоб задать тебе вопрос извечный и ответ услышать наконец.
И вот белеет рассвет, а ты все также склонен над бумагами.
Все также сидишь за столом, Петер Саар Гвинлеве.
Время быстро бежит, и сединами уже убелен командир из Нильфгаарда.


Рецензии