Над землёй рассветною порою
Наша плоть, хоть жаль нам, таки бренна - *
В землю ляжем в подошедший срок,
В ней, для жизни новой, станем тленом –
Справедливый, праведный итог.
И друзья уходят друг за другом,
Не видать им больше белый свет –
Не нарвать в лугах цветы подругам
И подруг уж некоторых нет.
Над землёй рассветною порою
Запылает лалово пожар, **
Закачают сосны головою: -
"Ты дружочек стал, однако, стар.
Помним мы, как ты встречал рассветы
Вместе с нами в 18 – ть лет,
И девчонок тех (сейчас их нету),
Что кричали весело: – "Привет!".
Не горюй, прожил ты не напрасно,
И про страсть узнал, и про любовь –
Это ж – жизнь! хоть будни или праздники,
К ней ты был, по своему, готов.
Ты не крал, и "с кистенём не грабил",
"Я – несчастный!" - жалко не вопил,
Лихо было (и не на бумаге),
Но – жизнь свою в вине не утопил.
Не клони же голову, а выше,
Ты её к нам, к верху, поднимай –
Ты для жизни был совсем нелишний –
Это правда – и о том узнай.".
Загрустит, похоже, всё же Кама,
Набежит на бережок волной: –
"А меня любил, как рыцарь даму,
Для меня всегда он, как живой".
*- таки - (разг.). "Злодеи не злодеи,
а твои ребята таки пошарили да порастаскали.".
А.Пушкин "Капитанская дочка"
**- лал — перс. lal); устар. красный, алый лал
29.12.2019 19:28
Свидетельство о публикации №119122907637