Мятежная душа

Поэтический перевод стихотворения латышской поэтессы Аспазии.

Не лёгкая роса на паутинке утра.
Не маленький жучок
на веточке лесной.
Не жемчуг дорогой
в утробе перламутра.
Не спелый колос я средь нивы золотой.

Нет, боль моя стезя!
И вихри, и потери.
И хмурые глаза пучины роковой!
Мне без грозы нельзя.
Лишь буре я доверю
И жизнь свою, и сон,
Покой и непокой!

И вечно мне лететь, как буря над равниной.
И сматывать её потоки слёз в жгуты.
И в пламени гореть, покуда не остыну.
И пеплом посыпать надежды и цветы.

29.12.2019 г.


Рецензии