Легкомысленная

Настроение Niall Horan “On the loose”
(вольный перевод)

Смотрю на тебя... восхищённо... с надеждой
Коснуться..., обнять в окружении звёзд,
Покрепче прижаться, срывая одежды,
Твой сон устилая цветением роз.

Ты - тайна, пришедшая в мир наш подлунный:
Сияешь в ночи’ отражением дня.
Любуюсь тобой в наслажденьи безумном,
Сгорая в объятьях желаний огня.

Припев:

Играешь сердцами, сжигая глазами,
Красуешься, зная, что нравишься мне.
Танцуешь в ночи’, опьяняя мечтами
Морозной зимой раствориться в весне

*
Холодными пальцами греешь, лаская,
Шепнёшь легкомысленно мне: “I love you”.
Затем, в полумраке ночном исчезаешь,
Оставив на память улыбку свою...

И сердце стремится навстречу безумству,
Хоть разум упрямо твердит «берегись!».
Летаю ночами печально задумчив,
Взывая: «вернись... не молчи... отзовись!»

Припев

Картинка из интернета. Спасибо автору:)


Рецензии
Евгений, отличный перевод!
Приятно знакомиться с Вашими творческими работами, и параллельно открывать для себя новых исполнителей!

С уважением и добрыми пожеланиями.

Тахир Султанов   17.12.2020 14:20     Заявить о нарушении
С творчеством Найла Хорана сам познакомился чуть больше года назад. Ему сейчас всего 27 лет, а «за его плечами» уже несколько суперхитов мирового уровня!
Вот пример одного из них:
http://youtu.be/iPB8hOT1OEo
С уважением,

Евгений Серов 77   17.12.2020 15:15   Заявить о нарушении
Спасибо за ссылку! С удовольствием послушал.
У песен в сопровождении оркестра - особый шарм.

Тахир Султанов   17.12.2020 15:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.