З. Румель. Слово. Перевод с польского

Пахучим сосновым древом,
смолой напоенной ветвью
вздымается к небу слово,
в зелень стихами одето...

Буйно растет из персти,
в мозгу коренясь глубоко,
под бурой корою-шерстью —
правды смолистой соки...

Златоколючих иголок
синь воспевают звоны...
Песню пушат, защелкав,
как птичка в теплой ладони...

Средь леса страниц смолистых,
где бродят красавцы-лоси,
ты, читатель, срубишь
прекраснейшую из сосен.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →