Теперь мне некого звать

ТЕПЕРЬ МНЕ НЕКОГО ЗВАТЬ

Мать
Не сможет оплакать меня.
Да и отец тоже…
Каждый раз, отправляясь в деревню
Я читаю Йасин
Над их могилами.
Моя первая любовь
Не сможет оплакать меня,
Постесняется своих детей,
Голос в душе даст трещину.
Тайком от мужа эта женщина
Похоронит меня
В той трещине.
Впервые я заплакал
При рождении,
Потом
Когда потерял мать.
Теперь мне некого звать, –
Так угодно судьбе –
Я сижу и плачу по себе.

  Перевод с азербайджанского Ниджата Мамедова


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →