Снег в мае - Snow in May


“В мае дождь, в мае снег,
В мае всякое может случиться...
Отчего, человек,
Ты не вольная сильная птица?

Пляска мыслей в твоей голове
Никому не подвластна...
Оттого ли, скажи, человек,
Ты несчастный?»

«Оттого ли? Хотел бы я знать,
Отчего в самом деле
Оказалась весна
В этой колкой и снежной постели,

Потянуло зимою
И мне приморозило душу...
Я от холода взвою,
Но клятвы своей не нарушу».

Я в небесную даль
Взгляд тяжелый опять поднимаю.
Там сияет звезда,
На заснеженный май не взирая...

В мае дождь, в мае снег,
В мае всякое может случиться...
Даже смерть...
        На снегу
Распласталась замерзшая птица.

Мой перевод:

May is rain, May is snow,
May is when any weather can happen.
Why, my lad, are you wingless,
Not happy and free like a bird?

In your mind, thoughts are dancing
And weaving an ominous pattern.
That's your problem, I guess?
You're unhappy because you have erred?

Is that so? Wish I knew where to look,
How my spring came could have ended
In this bed full of frost, under snow,
In despicable cold.

What has frozen my soul,
What has left me there, hidden and stranded?
While I bellow with pain in that cold
I stay true to my word.

Through the veil of the snow
I look higher, where May has no power.
There's a star, it's so bright
That it shines through my fears and my dreams.

May is rain, May is snow,
May's the chaos around my tower.
May is death...
                ...on the snow,
There's a bird dead of cold sprawled its wings.

Выше - мой перевод.
Ссылка на перевод, выполненный носителем языка: