Джозеф Боттум - The Hidden Life

И скрип рычажного плеча,
и рек язык, плеща,
сплетают ночь. Ты слышишь - речь
заходит о вещах
незвучных, потайных: как ле-
пет "Иже..." со скамей,
как эхо мраморных аллей -
сильней, затем слабей;
иди, прислушавшись, за ней,

а хочешь - встань и взвесь. К темну
листва, в рассвет легка,
вбирает глубину. Парк-лес
за аркой лег ко сну.
Как тени вымахали! - вкось
в платки сирени, вкось
за гравий троп, где воробьев
к часам распалась гроздь,
ты в те врата иди насквозь

иль в город невод брось. Толпе
и торопи не рад,
зажмурил окна каждый дом.
Лишь кой-где сквозь закат
просветят комната, камин
и небоскребы книг,
где пара плеч, метла и шаль,
где мальчуган приник
к тетради. В эту дверь шагни,

а хочешь - будь сильней. В огне
теней цветы цветут.
Там пламя мажет по стене
на собственном свету
борьбу и правду тем людей,
бездетных до седин.
Тушь пепла темени черней -
глад глада посреди.
Гляди и глаз не отводи,

а хочешь - отведи.


Original: www.washingtonexaminer.com/weekly-standard/the-hidden-life


Рецензии
Очень свежо дышит ритм - беру на шаг )

Таня Иванчай   14.01.2020 21:04     Заявить о нарушении