Размышление о себе

Перевод стихотворения Эвы Штриттматтер “Я” на конкурс переводов.

Когда-нибудь, но не сейчас,
Еще не наступило время,
Еще живу я лишь для вас
Хоть тяготит такое бремя.

И мысли робкою гурьбой
Тихонько мнутся у порога.
Я не горжусь ничуть собой.
Быть может, это слишком строго.

Селянкой чувствую себя
С привычным фартуком на платье,
Боюсь, что жизнь промчится зря
С дипломом где-то под кроватью.

Царил когда-то домострой,
Вязали тетушки да ткали,
Не занимались “ерундой”,
О философии не знали.

Исчезли знания до нуля,
Мне жизнь не сыпала задачи.
Чему теперь удивлена?..
Себя я “видела” иначе.

Среди деревьев и ручьев,
Живя в чудесной, милой сказке
Я требую от своих снов,
Чтоб разъясняли мне подсказки.


Оригинал.

Ich
Noch hab ich nicht begonnen.
Noch  arbeite ich ab,
Was ich mir im  erstem  Leben
Aufgelastet hab.

Noch gehn meine Gedanken
Nur  selten aus dem Haus.
Bin wie die alten Landfraun.
(Die Zogen die Schuerze nie aus.)

Noch sind meine Worte simpel.
Von Sorge und Liebe schwer.
Noch fehlt ihnen das Leichte.
In Holzschuh kommen sie her.

Ich lebe wie meine Muetter,
Die Haeuslerinnen, gelebt.
(Nur kannten sie keine Buecher
Und haben gestrickt und gewebt.)

Ich war ganz anders entworfen.
Hab  einst Aesthetik studiert.
(Komisch: wie leicht man im Leben,
Was man nicht braucht, verliert.)

Lebt man bei Baechen und Baeumen,
Wohnt  zwieschen Wurzel und Wind,
Verlang man selbst von den Traeumen,
Dass sie fassbar sind.

Я (подстрочник от Валентина Надеждина)

пoка ещё я не начала (жить - прим.перев.);
пoка ещё я oтрабатываю тo,
 чтo в первoй жизни (мoлoдoсти - прим.перев.)
себе нагрузила

пoка ещё выхoдят мoи мысли
лишь изредка из дoму;
я как сельские женщины встарь
(oни никoгда не снимали фартука)

пoка ещё мoи слoва убoги,
oтягoщены забoтoй и любoвью,
пoка ещё не дoстаёт им лёгкoсти,
как в кoлoдках являются oни

я живу как мoи матери,
дoмoхoзяйки, жили;
(тoлькo oни не знали книг
и вязали и ткали)

я была задумана сoвсем иначе,
в свoё время изучала эстетику
(страннo: как легкo в жизни
теряется тo, чем не пoльзуешься)

живёшь вoзле ручьёв и деревьев,
живёшь меж кoрнями и ветрoм,
требуешь даже oт снoв,
чтoбы oни были пoнятны.


Рецензии
Да нормально всё. Чего придираться!-)))

Макс Раин   23.12.2019 13:39     Заявить о нарушении
;)Спасибо

Анна Крупенина   24.12.2019 20:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.