First Evening in the World by V. Mikushevich
Not growing out they are, rather floating up,
Elastic, fleshy, stiffly roundsome things,
They mushrooms, the land-crawling mollusks.
Nor that she's picking them, but rather catching,
Eve, and she is asking: Is this poisoned one?
'Tis like the evening, first in world, there starting.
The dusky earth gets smoldering with no poison,
And just like Eve herself, is lightened by sweet/some chance.
/15.12.2019, Moscow/
Original Russian text: - http://www.stihi.ru/2019/12/09/8821
Свидетельство о публикации №119121501459
http://stihi.ru/2012/07/01/2496
http://stihi.ru/2019/08/31/676
http://stihi.ru/2019/12/12/3842
Thank you.
Филипп Андреевич Хаустов 17.12.2019 11:50 Заявить о нарушении
А, вот, сами стихи мне ваши не весьма тронули. Простите за искренность. [Кстати, в переводе 1-го стиха, Я бы едва ли выбрал эту форму обращения "Sweet addresee": в Английском это предполагается скорее как "милый", и более явно несёт в себе некий любовный дву-гендерный акцент.] Про Англичан, на мой взгляд, вы неправы вовсе: - к счастью, мне думается, что попытка изыскания (а, с тем, обретения или утверждения) Бога есть бого-заветна; изыскание Бога есть, в степени немалой, сам Бог для ищущих; в ином случае, говорить об оном существовании было бы вообще бессмысленно. Вы же зачем-то вдруг приписываете здесь ещё и Сатанизм какой-то, и ещё про некие там помыслы, дескать, очевидно низкие, - так, будто бы пред туалетной комнатой у них незванно-непрошено схоронились. Полагаю, напрасно.
Максимилиан Гюбрис 21.12.2019 03:19 Заявить о нарушении
Филипп Андреевич Хаустов 21.12.2019 09:09 Заявить о нарушении
Максимилиан Гюбрис 23.12.2019 23:59 Заявить о нарушении