Куплеты

Coplas.

Amarillo es el oro
Blanca es la plata.
Y azules son los ojos
Que a mi me matan.

Tengo un dolor continuo
Que no digo que te quiero
Y de noche sueno contigo.

a la muerte llamo
y no quiere venir
que hasta la muerte tiene
lastima de mi.

Куплеты.

Мне больно
Желтый это золото Белый это серебро.
И голубые глаза Это они убивают меня.
У меня постоянная боль
Я не говорю, что люблю тебя
И ночью я мечтаю о тебе.
до смерти я призываю
и не хочет приходить
что даже смерть
Мне больно

КУПЛЕТЫ
Перевод Лады Мельниковой

Мне больно
Жёлтый – это золото. Белый – серебро.
В безответной той любви мне не повезло.
В душу смотрят мне твои синие глаза.
Это больно, и о том мне сказать нельзя.
Ночью мучают меня мысли о тебе.
Призываю часто смерть мрачную к себе.
Но не хочет приходить даже смерть ко мне.
О, несчастная любовь! Как же больно мне.
Перевод с испанского


Рецензии