Рассказ монголки Жаргал
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
Когда в аспирантуре я в Москве училась,
И в общежитии от института комната была,
Однажды в комнату монголка подселилась,
Из Улан-Батора приехала сдавать экзамены она.
Монголку звали именем ЖаргАл,
Что в переводе «счастье» означало,
Тем именем, чтоб счастлива была,
Родная бабушка, любя, её назвала.
Монголка была грустной, сразу видно.
Её спросила: - Что случилось? Почему грустна?
Ответила: - Уж очень мне обидно!
Что, бабушка два дня как умерла.
- Но ты к ней подошла, простилась?
- Да, однако весь обряд был совершённым без меня.
- И что ж то за обряд такой? - я удивилась.
И вот, что рассказала мне монголка та.
Когда монгола в путь последний провожают,
Вкруг тела со свечами все стоят, поют.
Куда на тело капли свечек попадают – замечают,
В таких местах у новорождённых родинки найдут.
Что означает: душа усопшего переселилась
В младенца, на ком отметина была,
Родня усопшего искать его стремилась,
Дары в семью младенца та родня несла.
Такой вот удивительный обычай
Поведала сердечно мне Жаргал тогда,
Я сохранила в памяти тот случай,
И вам рассказ Жаргал передала.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Рецензия Сергея Кузнецова 32
Когда монгол уходит в тайну,
То для него обычай есть,
Вокруг родные со свечами
Ждут неожиданную весть.
Куда стекает воск горячий -
Там будет родинка расти,
По ней они стремятся зряче -
новорожденного найти.
И все в семью идут с дарами
Обет исполнен до конца;
Младенец будет перед Вами
С душой усопшего посла...
Свидетельство о публикации №119121404043
рассказ, что поделились воспоминаниями. Интересно и то, что воспоминания
связаны с молодостью и студенческой жизнью!))
С дружеским теплом и благодарностью,
Наталья Ибраева 23.02.2020 09:54 Заявить о нарушении
Елена Юрьевна Амелина 23.02.2020 10:31 Заявить о нарушении