Эмили Дикинсон. Избранные переводы

Переводы Андрея Пустогарова.
Номера по каталогу стихотворений Дикинсон (https://en.wikisource.org/wiki/Author:Emily_Dickinson).

1198

А дом наш омывало море,
то море - воздух, летний бриз.
Его дощатую обшивку
несло, качая вверх и вниз.

И мотылек - за капитана,
а шмель - на судне рулевой.
И вся вселенная, ликуя,
плыла командою одной.




533

Два мотылька

С покоса в небеса  взлетев,
сперва кружили в вальсе,
и отдохнули на луче,
и полетели  дальше.

Хоть средь сверкающих морей
поймали ветер в крылья,
из портов никаких вестей
о них не поступило.

И повстречали ли в дали,
Морей Эфирных меж,
их птицы или корабли,
о том мне нет депеш.


719

Как в голосе мигранта,
такая в южном ветре дрожь -
сказать откуда прибыл надо,
но много не поймешь

и выяснить морока
порт и транзита страны.
Лишь ясно - издалека
он - из-за океана


249

В бурные ночи, в бурные ночи
рядом была я с тобой.
Станут нам снова бурные ночи
счастьем, судьбой.

В гавани сердце, в гавани сердце!
Ветер не страшен ему.
Компас и карта, компас и карта
нас провели через тьму.

В рай  мы гребем  через бурное море,
море встречает  волной.
Может быть, я пришвартуюсь сегодня
рядом с тобой.


528

Мой - дарованный свыше!
Мой - указом Царя!
Мой - на Алой темнице
надписи говорят!

Мой - хоть мечты запретила!
Мой - за  безумное право  сражалась,
что отымет могила,
похитит  старость!

235

Этот  суд далеко-далеко - 
у меня нет заступника там -
мой король  оскорблен глубоко,
я за милость его  жизнь отдам!

Припаду  я к ногам короля
и скажу - мой король, не забудь: 
чтоб о большем просить - как дитя -
ты однажды отправишься в путь.

 А в том царстве  одни лишь  цари,
так же мал ты в нем  будешь, как я -
ты мне милость одну подари -
заступиться  тогда  за тебя.


387

Сладчайшая есть ересь
на свете -   для двоих:
друг друга обращают,
вмещает только их.

Вокруг церквей так много,
их ритуал так скуден,
но милость - неизбежна,
кто не вдвоем - отступник.


808

Если солнце к тебе укатилось,
разве, скажи на милость,
черным был день мой?
И разве это "вдали",
если твоего берега  порой
касаются корабли.

177

Дай, черный заклинатель,
всезнайка-предсказатель,
умения немного

такою болью трогать,
что тут ни костоправ,
и ни отвары трав
уж не помогут.

1605

Других теряя, убываем сами,
но памятью растущий месяц жив -
луну тревожными и мглистыми ночами
неодолимо позовет прилив.


47

Сердце! Забудем давай,
скажем, что все прошло.
Я позабуду свет,
ты позабудешь тепло.

Если забудешь, сразу скажи -
тут же  и я  забуду.
Только ты тянешь, и потому
помню и я покуда.


580

Я отдала себя ему,
его в оплату взяв –
подписан  на всю жизнь  контракт
и   утвержден устав.

Но ожиданиям его   
на прибыль  крах  грозит:
используешь предмет любви -
товарный портишь вид.

Пока он  партию не взял -
крутил в восторге ус 
и думал – с  пряных островов
плывет волшебный   груз.

Да, есть и  риск взаимный тут -
хоть больше оборот -
и каждой  ночью в долг берешь,
а  к полудню  - банкрот



1045

У природы желтого нехватка,
весь его к закату бережет.
Но напропалую, без оглядки
голубой она пускает в ход.

Или, будто женщина, тревожный
алый, не жалея, тратит снова.
Только желтый - скупо, осторожно,
как любимый ласковое слово.


987

Как женщины, друг другу кроны
такие делают признанья!
Звучит секретный шум зеленый -
листвы взаимопониманье.

И тайная  души растрава
для них - незыблемая ценность,
их  неотъемлемое право
на откровенность.

1014

Коль управляла бы всерьез
я климатом планеты,
то отменила бы мороз.
Но пропадет ведь лето?!


1271

Сентябрьской академии
торжественный исход -
сверчка с вороной речи
и ветер у ворот -

он только намекает,
его угрозы бросовы,
но сердце вдруг  грустнеет  -
до степени философа.



1140

Все уменьшается день скудный,
сутулой темнотой зажат,
хоть капля желтого полудня
глубоко  затекла в закат.

Уйти в поход  ветрам пришлось,
листве - отсрочка и  поблажка -
на бархатный повесил гвоздь 
ноябрь бордовую фуражку.





99
И новые шаги в саду,
и в почве новых пальцев дрожь.
О, новый трубадур в ветвях!
Об одиночестве поешь?

Мальчонка новый на траве,
усталый новый под травой -
вернется хмурая весна
и краткий снег шальной!

404


Как много цветов опадает в лесу,
как много увянет  в предгорье.
Не знают они про свою красоту,
но, может, и нет в этом горя?

Как много, как много - ему и не счесть -
бросает стручок безымянный  ветрам,
не ведая даже, что алую весть
доставит он  к  чьим-то глазам.



1627

Происхожденье меда? -
начхать пчеле простой:
ей что ни поле клевера,
то самый высший слой.


26

Вот все, что я должна была
сегодня принести -
плюс мое сердце - и поля,
что встретились в пути.
А если что забыла я,
то не сойдется сумма.
Вот сердце, клевера поля -
в густом пчелином шуме.

130

Такие дни - чтобы назад
примчались птицы бросить взгляд
прощальный на свои леса.

Такие дни - врут небеса,
подделав лета голоса -
и синь, и золото звенят.

Хоть не обманется пчела,
но я за правду приняла
весь этот нежностей поток.

Хоть семена твердят, что срок -
ложиться в землю - и листок -
но воздух дрогнул от тепла.

О Таинство погожих дней!
Причастье дымчатых полей
последний раз принять дано.

Чтобы среди священных треб
вкусить твой благодатный хлеб,
твое бессмертное вино.

262

Вдоль янтаря зари  - не зная,
что там за небом на востоке -
у  желто-красных празднеств скраю
они блуждают одиноко.

Но  на пурпурный холм они
хотят напрасно возвратиться.
В изнеможенье  с вышины
так падают   на землю птицы.

Лазури светлой  полоса
подскажет им  над океаном:
нас  не минуют   небеса,
и тосковать, и плакать  - странно.


942

Ты тех, кто будет  отдыхать
впервые здесь  зимой
среди холодной белизны,
помягче, снег, укрой.

И одеялом попышней
и потеплей, чем тех,
кто тут  лежать уже привык,
укрой, суровый снег.



1133

Без остановки снег идет
пахучий, мимолетный.
Он только раз бывает в год,
такой вот, как сегодня.

Его так много среди крон
под звездным небом вьется.
Припав к ногам, винится он
и февралю клянется:

прошла пора суровых дней,
теперь любую муку
заглажу нежностью своей,
но только не разлуку ...

Когда б сладка среди зимы
была любая замять,
тогда б не чувствовали  мы,
как близко боль и память.


1764

Печальный  этот , сладкий шум,
безумный шум,  растет -
так птицы  раннею  весной
встречают дня приход.

Меж мартом и апрелем есть
магический кордон -
как-будто  заставляет май
засомневаться  он.

И вспомнишь мертвых - с кем гулял
среди весенних дней.
И злой разлуки колдовство
их сделает  родней.

Припомнишь всех, кто дорог был,
застыв вдруг от  печали.
О  глотки певчие сирен,
вы хоть бы замолчали!

Сквозь ухо сердце поразить
легко -  копья верней.
Ах, сердце бы расположить
подальше от ушей.


214

Напиток пью, что не бродил,
я  кружкой  из жемчужин.
И  рейнских сладких вин теперь
бочонок мне не  нужен.

Увы! - я бражница росы
и воздуха - увы!
Весь день шатаюсь по пивным
струистой синевы.

Осталась к вечеру одна -
пить бабочка устала
и гонят из цветка пчелу,
и только мне все мало.

В окне качают головой
святые - ну и пусть!
чтоб не свалиться под забор
на солнце обопрусь.


314
Надежда - это птица,
и нрав ее таков:
она в душе гнездится
и мне поет без слов.

Да, пела в бурях стольких
и средь суровых стран.
Ее заставит смолкнуть
ну разве ураган.

И мне тепло с ней было
в ночи и среди дня.
И в голод не просила
ни крошки у меня.



445

Хотели в прозу запереть,
как будто бы в чулан,
чтоб стала посмирнее я  -
такой был, видно, план.


Ко мне бы внутрь вам заглянуть -
отстали б, наконец,
ведь легче птицу удержать
загоном для овец.

У птицы - воля и простор
свободна, как звезда.
И что ей изгородь, забор?
И я смеюсь всегда -


Рецензии
Обаятельная лирика.Для меня она ценна современностью чувств.
Но жаль, что последняя строка "And laugh — No more have I —"(445) переведена так прямолинейно(как впрочем другие переводчики). Это же вынужденный смех, как бы сквозь "не хочу",и вообще в качестве самонасилия не смех. И зачем 11 строк насмешки вначале - как бы раскраска простого утверждения?

Егор Ежаров   01.01.2020 21:06     Заявить о нарушении
Вы можете трактовать русскую строку точно так же, как английскую - для этого нет никаких препятствий.

Андрей Пустогаров   03.01.2020 12:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.