Мужчина-непогода

Вчера нам улыбался летний день –
Сегодня буря прославляет тьму.
Грустит природа – так же, как и я,
Не доверяет нраву твоему.
 
То ты смеешься добрым ручейком,
То нет тебя, как в знойный час дождя.
Любви твоей капризной, непростой         
Дивится даже матушка-Земля.
 
Коль хлынет ливень – мир зальет водой
И разлетится все на семь сторон
От урагана злого… а потом
Внезапно солнце выйдет на поклон.
 
Пройдет ненастье. Только о тебе
Не скажешь так… Ты сам-то посуди:
Погоде, что чудит сто раз на дню,
Я верю больше, – больше, хоть убей! –
Чем сердцу, что стучит в твоей груди.
 
                Перевод Кристины Андриановой-Книги


Рецензии