Главные слова
Перечень титлованных слов содержит всего лишь несколько десятков наименований. Это слова: АГГЛ (ангел), АПЛ (апостол); слова, образованные от корня «благ»: БЛГ (благий), БЛЖЕН (блажен), БЛГТЬ (благодать) и др. Сокращались слова, связанные с корнем «власть» (ВЛКО – ВЛАДЫКО, ВЛЧЦА – ВЛАДЫЧИЦА), ГДЬ – ГОСПОДЬ, ГЖА – ГОСПОЖА, ГДРЬ – ГОСУДАРЬ, ЦРЬ – ЦАРЬ, КНЗЬ – КНЯЗЬ.
Не будем приводить весь перечень, при желании его можно легко найти во множестве источников. Обратим внимание на некоторую закономерность. В большинстве случаев сокращается лишь одна буква. Ясно, что при таком подходе к ограниченному глоссарию много места не сэкономишь. Не выдерживает критики и попытка объяснить введение титла скорописью, ведь в большинстве случаев опускаемая в строке буква надписывалась над словом (в силу каких-то причин существовало только шесть буквенных титл, они именовались в соответствии с названием усеченной буквы: слово-титло, добро-титло, он-титло, глаголь-титло, рцы-титло, червь-титло). Такая техника лишь усложняет работу писца и требует больших временных затрат.
Вместе с тем прослеживается одна особенность: усеченному написанию подвергаются в славянском языке наиболее важные для христианского вероучения слова. Причем, чем выше слово по своему культовому рангу, тем радикальнее его графическое изображение. Вместо «Богородица» – БЦА под титлом, вместо «человек» – ЧЛК, «Господь» – ГДЬ. Возможно, что изначальный семиотический смысл титла состоял в том, что этот символ отмечал анагогический, возвышенный или верховный статус изображаемого понятия, его духовное содержание. Само название «титло» родственно слову «титул», поэтому титлованные слова – титулованные, имеющие более высокий ранг в списке прочей лексики. Мы знаем, что титуловать кого – называть почетным званием, величать, чествовать по сану. Вся церковная иерархия так же титулуется по сану и званию, как гражданская и военная по чинам. Вот и в грамматике существовала своя иерархия, свои «титулованные особы». Здесь надо сказать и о том, что в старинной орфографии буквы не разделялись на прописные и строчные, а потребность выделить некоторые слова, безусловно, существовала, и применение титла служило этой цели.
Когда в письменность были введены цифры и числа, к ним был применен тот же принцип обозначения с помощью титла и других диакритических знаков. Однако в этом случае они служили лишь отличительным сигналом, призванным отделить на письме одно от другого.
С греческого «титло» переводится как заглавие (ср. «глава», «главный»), поэтому у слова есть значение – заглавие части или всего произведения. Отсюда мы имеем «титульный лист», то есть тот, на котором, в первую очередь, написано название книги.
Таким образом, существование в старославянском и церковнославянском языках сокращаемых на письме слов вовсе не связано с принципом языковой экономии, проявляющимся при возникновении аббревиатур. Все слова под титлами обозначали сакральные, горние понятия в отличие от «земных», укладываемых в строку. Графически титло и есть «небо», указание на вышний мир. Эта древняя традиция отмечена в ряде культур Востока, Греции и Рима. Везде сокращения представали в самых разных формах и обслуживали по преимуществу область сакрального. Во многих культурах святость явления предполагает его неназывание или, по крайней мере, неполное называние. Однако в нашем случае при оглашении священных писаний сокращенные слова нужно воспроизводить в полном виде, не так, как они написаны, а в соответствии с нормами орфоэпии. Очевидно, что прочтение подобных – священных – текстов доступно только посвященным. А объяснение существования титлованных слов дороговизной пергамента является профанацией и невежеством.
Свидетельство о публикации №119121202544
Дмитрий Муравкин 10.04.2022 20:54 Заявить о нарушении