РеценЗЕЯ

  Васильев Никита Викторович
      "Цветы жизни"

 Свещенный плод, светой цветок
 Власа её держали.
 Любви полны, совсем юны
 Глаза мои дрожали.

 Светой - от слова свет (автор).



  Маслакова Стелла Николаевна
         "Светоч"

 Глаза на ниточке дрожат,
 Как у глумного рака.
 СВЕщенный плод ем без ножа,
 Зея* беря, однако.
 Власы любимой тереблю
 И оды собираю,
"Клико" смакую, ем дорблю,
 Со смеха угорая:

 Я ж прикололся не по-детски.
 А ты, читатель, строчишь рецки!

           ***

*ЗЕЯ - от эвенкийского "лезвие".


Рецензии
:)) Понимаю Вас. Попадаются авторы, которых так и хочется отшлёпать за издевательство над языком.

С предновогодними объятиями))

Татьяна Котовщикова   19.12.2019 13:47     Заявить о нарушении
Автор-то пусть себе уж. Бывает и такое. Но рецензий тьма, и одна лучше другой!
Кто-то же должен сказать"А король-то голый!" Или нет?..

Маслакова Стелла   19.12.2019 14:56   Заявить о нарушении
С такими говори-не говори - без толку.

Татьяна Котовщикова   22.12.2019 02:45   Заявить о нарушении