Аллеманда

Жизнь летит по ухабам телегой
                пустой и скрипучей.
На ладони кривую
                не поймёт ни один хиромант.
Размышляю:
          Ну что, пуркуа бы не па?
                Чем они меня лучше?
Вот пойду, научусь
                аллеманду (на старости лет) танцевать!
Может, в этом умении
                нет никакого прока.
Смешно и нелепо.
               Но пусть мне развеет грусть
То далёкое
          пёстрое,
                вычурное барокко.
Решено!
       Обязательно научусь.
Наплевав на комплекцию,
                обзаведусь кринолином
Бюст упрячу в корсет
                (если только, родимый, войдёт).
Будут скрипки и флейты
                изливаться мотивом старинным…
А потом, через год,
Я станцую.
          Но нет.
                Не виконту, не принцу, не гранду…
Ну, на кой мне, скажи,
                тот аристократический сброд?
Я станцую тебе
              озорную
                весёлую
                аллеманду,
Чтобы ты
        хоть немного отвлёкся от вечных хлопот.


Рецензии