Канте фламенко

Авторы:



Руфина Оленина (Р.О.)
Михаил Азнауров М.А.)
Валентина Гайдук (В.Г.) http://www.stihi.ru/avtor/vgayduk
Надежда Ямщикова (Н.Я.) http://www.stihi.ru/avtor/yamshikova1959



(Р.О.) В сияньи лунной ночи
..........призывный женский голос
..........ворвался страстным пеньем
..........в тишину. И замер... Кастаньеты
..........и рваный ритм степа
.......... с гитарою ему отозвались.
С гортанным переливом
..........с цыганским придыханьем
..........мелодия из КОРДОВЫ,
..........Вибрации ИСПАНИИ
..........живым огнём ФЛАМЕНКО
..........танцующих зажгли!
КОРДОВА, КОРДОВА, КОРДОВА
..........под звуки гитары и строгого
..........ритма насыщенно – дробного,
..........потока бурлящего горного
..........и топот влитых башмачков
КОРДОВА, КОРДОВА, КОРДОВА –
...........славится пенье народное
..........неизъяснимым горением,
..........чувственно – страстным томлением
..........и блеском сливовых зрачков!
Под черепичною крышею
..........клекот призывного голоса
.........с чарующе-сладостным тенором
.........в тесном объятьи слились!
......... И над затихшею КОРДОВОЙ,
..........над сердцем влюблённой ИСПАНИИ
..........в дали морские, бескрайние
..........на крыльях ФЛАМЕНКО неслись!
КОРДОВА, КОРДОВА, КОРДОВА –
..........кружево веера черного,
..........сияние профиля гордого,
..........и щёлканье кастаньет,
МАРИЯ, ТЕРЕНСИЯ, ЛУСИЯ
..........из КОРДОВЫ, АНДАЛУСИИ
..........неистово, чётко и огненно
..........С ФЛАМЕНКО взмываются ввысь!
КАНТЕ ФЛАМЕНКО исторгнутое,
..........грешное, ведьмино, чёртово,
..........Божественное и летящее,
..........поющее и кричащее,
..........сквозь слёзы, рыдания, стон
..........накрепко вяжет в полон,
..........мельканием яростных ног
..........лихих огнедышащих пар,
..........стуком сухих кастаньет,
..........жарких и сильных сердец,
..........трепетом пламенных рук,
..........пеньем гортанным, барре
..........звонких испанских гитар,
..........пылью цыганских дорог!



(М.А.) Всю силу страсти, вижу в нем –
Где тело к телу.
В глазах то радость, а то грусть –
Вы так хотели.

Она ужом, вокруг него –
Опоры твердой.
Партнер стоит и плоть, и стать –
Мужчина гордый.

В глаза не смотрит, ни к чему –
Во власти танца.
Она прильнула вся к нему –
Щечки в румянце.

Он царь и Бог, она над ним –
Нимбом прекрасным.
Фламенко чувственном кружит –
Цветочком красным.

И от волнения, в глазах есть –
Страсть, и нега.
В звуках фламенко слышим мы –
Любви победу!



(В.Г.) Горит, трепещет плоть огнём,
Поёт душа в рычащем стоне,
Фламенко...в нём и мы, вдвоём,
Вновь в танце яростном утонем...

Грешно, божественно, как знать?
Но нас фламенко опьянило,
Кого на танец здесь позвать,-
Все чувства пламенно-красивы!

С твоей ногой, - моя нога
Переплелась, пылает ярость...
Зовем на танец-песнь, "врага",
Не для вражды, то сердца шалость!

 Гром слышим в стуке кастаньет,
Сердца двоих пылают жаром,
Душевный трепет даст ответ,
Всё в ярком пламени смешалось!

В фламенко страстном жизнь сама
Звучит цыган гортанной песней,
Мы от Любви сошли с ума,
Но жить вот так нам интересней!

В красивом танце сбили "пыль",
С себя самих, - взвихрился тонус,
Кружит фламенко, в танце - быль,
Где мы живём, такой вот фокус!



(Н.Я.) Она танцует фламенко, отбивая чечётку каблучками. Сердце сгорает и бьётся в такт. Вдруг, на мгновение, кажется, что время остановилось, замедлило свой бег. Взгляд танцовщицы бездонный, блуждающий тревожит души зрителей. Танец повествует о жизни, со всеми влётами и падениями. Это настолько завораживающий танец, с манящим взглядом, яркой и обжигающей страстью, гаснущей и кружащейся раненой птицей, что заставляет замирать сердца. То умирая, то возрождаясь из пепла, и, превращаясь из искры в пламя, он очаровывает таинственными движениями, унося в будоражащие сознание, воспоминания и заставляя окунутся с таинство грёз. Танцовщица проносится мятежной волной огня. Мелодия ветра нежно вплетается в изгибы слепящей фигуры, где испанская страсть перекликается с нежной грустью и, прощальным аккордом, пленяющим взволнованные взоры. Кастаньеты звучат в ритме, красиво и чётко. Руки, как гибкая лоза совершают невероятные движения коренной Андалузки. И вот уже взгляд её зорок и жгуч, проникает прямо в сердце. Танец юной Кармен, благодатью неземной, обволакивает сознание и уносит к берегам Испании. Вот она реальность, музыкальная импровизация, капризная индивидуальность, возбуждающая гитарные струны! А кастаньеты, как ручные ударники, пульсом отсчитывают время Овации, огонь, страсть, гитарный звон, всё обнимает тонкий стан танцовщицы. Движения грациозны. Как лань, подобная взрыву, фейерверку, она проносится в вихре страсти. В танце любовь, разлука, ревность, страсть, сгорание в объятьях друг друга. В начале танца, танцовщица нераскрывшийся бутон, который на глазах многочисленной публики распускается в умелых руках партнёра! Прослеживается ритм взлётов и падений сердец, поющих в унисон и, настолько нежных откровений, что понимаешь, это реальность, это не сон.
КАНТЕ ФЛАМЕНКО (исп. cante flamenco) группа песен и танцев Южной Испании (фанданго и др.), а также стиль их исполнения. Канте фламенко является одним из трех основных компонентов фламенко наряду с поварским колпаком (пение под гитару) и Baile (танец). Канте фламенко, часть музыкальной традиции андалузской области Испании. Его происхождение неизвестно. Фламенко преобразуется в окончательную форму во время своего Золотого века (1869-1910). Начиная с 1910 года, канте фламенко популяризует оперы Flamenca, включающие более легкие формы фламенко, такие как фанданго и cantes де ида у Вуэльте. Для того, чтобы сохранить «подлинный» канте хондо (глубокая песня), Мануэль де Фалья и Федерико Гарсиа Лорка, организовали конкурс в Гранаде в 1922 году, приглашая певцов фламенко со всей Андалусии, принять участие. Первые два приза были отправлены в Эль Tenazas и Эль - Караколь.


Рецензии
Великолепно, страстно!
Молодцы!
Всем дальнейших успехов!

Евгения Давыдянец   09.12.2019 14:11     Заявить о нарушении
Благодарю,Евгения! Творческих удач!

Михаил Азнауров   09.12.2019 14:56   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.