Как в старой драме...

         Вишни в полном цвету!
    А рассвет такой, как всегда,
Там, над дальней горой…
         Мацуо Басё (1644-1694)

-
Как в старой драме
 в наготе покажется рассвет.
Он принимает свой парад из
 розовых планет!

Стартуя, сакуры цветы
 поманят чистотой.
И каждый лирик на Земле
 утратит свой покой!

Душа не чувствуя  преград,
 свободная летит.
Как ветром сорванный цветок,
 отчаянно парит.

Поток бесчисленности звёзд
 уже не утаить.
Он восхищает светлый мир,
 где каждый хочет быть!

Сегодня облаком плывёшь,
 на завтра канул след.
Но увядание пока
 не тронуло твой цвет.

Все совершенны лепестки,
 ласкает ветра взгляд.
Но скоро будут на земле
 ложиться тихо в ряд.

Жизнь колосится только раз,
 не вечна под луной!
Лишь только смертным суждено 
 увидеть взрыв весной!

Так расстелившись, талый грунт,
 что  тленностью  проник.
В награду видит  каждый раз 
 паденья  славный  миг!

Вчера отметив свой успех,
 за  рампой вновь рассвет!
Он представляет рождество
 и снегопадность  лет.


Рецензии
Возникло ощущение,что это перевод с японского. Сидит поэт в саду камней и размышляет о жизни,времени...Это здорово!Дальнейших успехов!

Ева Павлова 2   02.12.2021 10:32     Заявить о нарушении
Ева,спасибо за отражение ваших чувств!)

Вера Батурова   02.12.2021 10:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.