Когда-то звали их обэриу

Когда-то звали их «ОБЭРИУ» *
Олейников и Хармс. Введенский точно. **
И пусть я за поэта не сойду,
Зато могу их чувствовать построчно.
Как Девушка и Эф на площадь вышли
И как Венера видит новый сон,
Как «Бедность языка» и «нищей мысли»***
Застыли отзвуком глухих времён.
Упала на пол гильза и немного
Осталось от того, кто стал нигде.
Но там, где Эф найдёт дорогу к Богу,
Я тоже прикоснусь рукой к звезде.

08.12.2019
___________________________________



* – ОБЭРИУ (Объединение Реального Искусства) — группа писателей и деятелей культуры, существовавшая в 1927 — начале 1930-х годов в Ленинграде.

**
Д.И. Хармс – арестован в 1932 г., ссылка. Второй арест – 23 августа 1941 года, умер в блокадном Ленинграде 2 февраля 1942 года. Реабилитирован посмертно 25 июля 1960 года.
Н.А. Заболоцкий – репрессирован в 1938 г., реабилитирован 24 апреля 1963 года.
А.И. Введенский – арестован 27 сентября 1941 года, согласно неподтвержденной версии скончался во время этапа 19 декабря 1941 года, место захоронения неизвестно. Реабилитирован посмертно 30 марта 1964 года.
Н.М. Олейников – арестован в Ленинграде 3 июля 1937 года. Расстрелян 24 ноября 1937 г., реабилитирован посмертно 13 сентября 1957 года.

*** – «Уважай бедность языка. Уважай нищие мысли»
 (Александр Введенский, из поэмы «Кругом возможно Бог»)


Рецензии
Я ещё окончательно не сформировал своё отношение к творчеству Хармса, но тот факт, что его произведения широко не известны, не ставятся и не экранизируются, говорит больше, чем чьё-либо субъективное мнение. Больше впечатляет тот факт, что Хармс отказался служить и носить советскую форму, и сказал, что если ему дадут оружие, он будет стрелять не в немцев, осадивших город, а в тех, кто дал ему это оружие...
Возможно, этот человек стоит того, чтобы о нём упомянули. Возможно, стоило бы упомянуть и о том, что он не только не любил власть, но и не любил свою Родину, отвернувшись от неё в момент опасности. Бедность языка и нищие мысли - это не порок. Нищие и убогие поступки, вот, что самое плохое, на мой взгляд.

А стихотворность Вашего произведения очень понравилась.

С уважением,

Иван Петрович Чернявский   27.12.2019 11:22     Заявить о нарушении
Благодарю за мнение.
То, что ниже – отражает всего лишь мое мнение, не более.

Предатели – они везде предатели, независимо от менталитета, вероисповедания, социальной среды, образования и воспитания. И я говорю не о Д. Хармсе. И не о А. Введенском или Н. Олейникове, успешно расстрелянном ещё в 1937-м совдеповскими «начальниками», которые потом даже на передовой не были. А если и были, то направляли оружие не в сторону нацистского врага, а в сторону своих же земляков в рамках службы заградотрядов согласно Директиве № 35523 третьего упр. наркомата обороны от 27 июня 1941 года и спустя три недели последующего Приказа НКВД СССР № 00941 от 19 июля 1941 года. Нет. Говоря «Предатели», я подразумеваю всех тех Иуд и лже-доносчиков, что обеспечивали работой неисчислимые управления чекистов, уничтоживших такое понятие, как Русский офицер ещё в ноябре 1920-го под Джанкоем. Полагаете, за два десятилетия что-то изменилось в сознании всех тех «Юровских», уже исполнивших (ещё за целых два кровавых года до ноябрьских событий 1920-го под Курман-Кемельчи) расстрельный приговор не только Романову, но и всей его семье, включая детей и даже горничную с лейб-медиком и поваром?

Что ж, небольшая выдержка из краткого исторического обзора, авторство: Г. Морев и В. Шубинский:
«Любому историку, в том числе историку литературы, известно: мы имеем дело не с фактом, а с источником. Особенно важно учитывать это, когда речь идет не о действиях, а о словах. Меняется несколько слов, грамматическое время или наклонение — меняется смысл всей фразы. При этом очень важно, что в данном случае перед нами даже не «агентурные материалы» как таковые, а текст, составленный на их основе следователем. Слова Хармса доходят до нас через третьи руки — и какие руки! Даже если доносчик целенаправленно не лжет (а уверенности в этом, конечно, быть не может), его цель — не передать адекватно смысл чужих слов, со всеми оттенками, в контексте разговора, а вычленить крамолу. Сержант госбезопасности Бурмистров, естественно, стремится донесенные до него крамольные речи упростить и стандартизировать, а может быть, попросту переписывает донос в сокращении и с ошибками, отражающими его образовательный уровень»

Подробнее (если интересно) можно ознакомиться здесь:
http://www.colta.ru/articles/literature/1918-pust-menya-rasstrelyayut-no-formu-ya-ne-odenu

С уважением,

Алексей Силин-Сутягин   10.03.2020 13:14   Заявить о нарушении
Я согласен со всеми теоретическими выкладками, что Вы потрудились здесь упомянуть. Мы не обсуждаем на этом сайте вообще и в данном случае, в частности, личности, творчество и память о сотрудниках НКВД, и тем более тех, кто вёл следствие и допросы в соответствующих заведениях, годах и условиях... По крайней мере, я не видел памятных досок конкретно таким персоналиям.
Но несмотря на то, что про Хармса я и раньше много раз слышал, видел его фото, читал какие-то его выражения, но не произведения, тем ни менее, я ни разу не слышал названия ни одного из его произведений, и также не слышал об экранизациях каких-то его произведений. И это совсем не значит, что их нет. Просто в достаточно широком, на мой взгляд, спектре моих интересов за 55 лет они мне НИ В КАКОМ ВИДЕ не попались. А это о чём-то, да говорит. И в своём отзыве на Ваше произведение я больше говорил про это, а не про его высказывания. Но, уверен, и дыма без огня не бывает. И то, что Хармс с самым началом войны сам не призвался добровольцем на фронт - именно факт.

С уважением,

Иван Петрович Чернявский   10.03.2020 21:41   Заявить о нарушении