Початок

Перевод с украинского стихотворения Маргариты Метелецкой
stihi.ru / 2019/12/02/6396


 Уже закрыл декабрь осень,
а я с тоской не справлюсь вовсе -
остался мне лишь срыв душевный...
О Боже,как же я ущербна.

В клочки разорвана печалью -
вулкан мне лавой отвечает,
когда в свои вникаю драмы,
храню молчание упрямо...

А Ты же- любишь бескорыстно
с небес меня светло и присно.
И взор Твой светом душу лечит,
незримо,падая на плечи.

И зеркало не промолчало...
То - не конец пути! Начало...


Рецензии
Привет, Анатолий !
Спасибо за перевод, читается легко.
Понравилось окончание стихотворения.
Никто из нас не знает, когда конец...
А этапом в нашей жизни достаточно. Это один из них, значит следующий - начало !
С добром и почтением Андрей.

Стабурагс   11.12.2019 12:47     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.