Алварес ди Азеведу. Кантига

В прекрасном замке золотом
Принцесса сладко спит...
Жизнь её во сне проходит,
Всё вокруг неё молчит.

Спит красавица так крепко
В чарах злого колдовства.
Розы спят в её душе,
Но любовь моя жива.

Спит серебряна лампада,
В ней огонь давно исчез.
Ночью грустная луна
Светом озарит с небес.

Вьются девичьи мечты
Под роскошным балдахином
И вздыхает в звуках лютни
Глас поэта соловьиный.

А принцесса в этом замке
Заколдованная спит...
Жизнь её во сне проходит,
Всё вокруг неё молчит.

Спит под окнами розарий
Под влияньем волшебства...
Розы спят в её душе,
Но любовь моя жива.

Спи, прекрасная принцесса,
Пусть душа твоя святая
В снах красивых, сладких, нежных
О любви моей мечтает.

Спит любимая моя
Под роскошным балдахином
И вздыхает в звуках лютни
Глас поэта соловьиный.

Пробудись, моя принцесса,
Свет луны был до утра.
А теперь с небес спустилась
К нам заря, твоя сестра.

Раскрылись на лугах цветы,
Хотят улыбкою твоей согреться.
Розы нежные с долины
Распустились в твоём сердце.

(...)


Рецензии