Предательство любви

Они вздохнули с облегченьем.
Шторм Посейдона позади.
До цели им чуть-чуть идти.
Ну,кажется,конец мученьям.

Страна Колхиды далеко.
Колхидский  царь лжив, бессердечен.
Он не подарит тёплой встречи.
Руно добыть им нелегко.

Увидеться желали с ним.
Тот царь гостей улыбкой встретил.
То,как в жару прохладный ветер.
«Гостей мы потчевать велим».

Медея, кажется, влюбилась.
Взгляд у Ясона, будто ток.
Он сердце растревожить смог.
Так сердце никогда не билось.

Медея знала, что их ждёт.
Им в испытаньях помогла.
Была в Ясона влюблена.
Любовь и смерть свою найдёт.

Задания назначил царь.
Вспахать, засеять это поле.
Согласен? Отказаться волен.
Спокойно открывает ларь.

Дракона зубы достаёт.
Поверил, кажется, мальчишка.
Отдать руно? Ну, это слишком.
«Вперёд! Тебя победа ждёт».

Руно добыто, и царевна
У аргонавтов  на борту.
Брат встретился ей на беду.
Она удар наносит первой.

Поступок вызвал отвращенье.
К волшебнице их путь лежал.
Что будет, то никто не знал.
Теперь им надо очищенье.

Волшебница их не прогнала,
И  очищение свершилось.
Казалось, всё уже решилось,
И аргонавтов не держала.

Опять отец их догонял.
Медея тут женою стала.
Об этом девушка мечтала.
Отец теперь от них отстал.

Та весть Ясона потрясла.
Его семью царь уничтожил.
Но отомстить Ясону сложно.
Тот город-крепость, как скала.

На помощь вновь пришла Медея.
Как тень проникла во дворец,
И  Пелия  там ждал конец.
Ясон покинул город с нею.

Другое царство станет домом.
Спокойно там жила семья
Уже родились сыновья.
Всё чуждо тут и  незнакомо.

Судьба решит проверить чувства.
Важней, что в жизни для него.
Семья, по жизни с ней пойдёт
Или обманывал искусно.

Царь дочь-красавицу имел.
Ясона зятем своим видел.
Отказом сможет тот обидеть?
Знать ничего царь не хотел.

Женат Ясон не по закону.
Ему лишь стоит отказаться
И будет холостым считаться.
Подарит с дочерью корону.

Тот сделал выбор: трон дороже.
Ведь тут богатство и почёт.
Не будет никаких забот.
Медея любит? Ну и что же?

Из города Медею гнали.
Душа ревела, будто зверь.
Жизнь рухнула её теперь.
Её, как будто, растоптали.

Тут попросила задержаться,
Но страшную готовит месть.
Любовь поругана и честь.
Потом, зачем тут оставаться?

Вот платье дивной красоты.
Узор невиданный и тонкий.
Царевна рада, как девчонка.
И золотом на нём цветы.

А платье то огнём горит.
Богинь, правителей достойно,
И стан подчёркивает стройный,
Но смерть ей страшную сулит.

Царевна только лишь одела,
И вспыхнул во дворе костёр,
Царь руки к дочери простёр.
Она кричала и горела.

И  горстка пепла на земле.
Вся свита онемела в шоке.
Разгневались за что-то боги.
Прошёлся ветер по золе.

Медея, дети в храме Геры.
Вся жизнь промчалась перед ней.
Детей прижала посильней.
В жизнь лучшую нет больше веры.

На всё пошла ради любви.
Убила брата, и чужая
Теперь она в краю родном,
Муж предал и покинул дом.
Отец, наверно, проклинает.

Детей что на чужбине ждало?
Спокойно их вручила Гере.
Они мертвы? Ясон не верит.
Смерть близких у него забрала.

Один он в том большом дворце.
Хоть в роскоши теперь живёт.
Всегда воспоминаний гнёт.
Печаль застыла на его лице.




.


Рецензии