На крыльях страсти
http://www.stihi-rus.ru/1/Kuzmin/4.htm
. . .
Я играл Вам свои "Куранты",
Поминутно скрипели двери,
Приходили модницы и франты.
Я понял Ваших глаз намёки,
И мы вместе вышли за двери,
И все нам вдруг стали далёки.
. . .
Мы взошли по лестнице тёмной,
Отворили знакомые двери,
Ваша улыбка стала более томной.
Занавесились любовью очи,
Уже другие мы заперли двери:
Если б чаще бывали такие ночи!
(1907 г.)
- - -
НА КРЫЛЬЯХ СТРАСТИ
Запах "Роз Жакемино" пряный,
Звуки, полные тайной страсти,
Обволакивают дурманом...
Исполняет поэт известный
Мадригал, посвящённый страсти.
Пляшут ритмами пальцы в перстнях...
У рояля – художник юный.
Взгляды, полные пылкой страсти,
Мыслеформой плывут по струнам...
Музыкант уловил намёки.
Предвкушая блаженство страсти,
Пробежали по телу токи...
Два служителя Аполлона,
Подчиняясь влеченью страсти,
Удалились в альков укромный...
И в четыре руки играли,
Улетая на крыльях страсти,
Прихотливые пасторали.
- - -
Михаил Алексеевич Кузмин (6 [18] октября 1872, Ярославль – 1 марта 1936, Ленинград) – русский литератор (поэт, прозаик, драматург, переводчик, критик) и композитор Серебряного века. Первый в России мастер свободного стиха – верлибра.
ru.wikipedia.org›Кузмин, Михаил Алексеевич
. . . М. Кузмин "Крылья" (1906) – первая в русской литературе повесть на гомоэротическую тематику.
. . . М. Кузмин "На вечере", примечания: http://kuzmin.lit-info.ru/kuzmin/stihi/stih-110.htm
Мадригал – небольшое музыкально-поэтическое произведение любовно-лирического содержания.
Пастораль – жанр в литературе, живописи, музыке, в театре, поэтизирующий простую сельскую жизнь.
Аполлон – древнегреческий лучезарный бог, покровитель музыкантов, певцов, поэтов, художников.
Мыслеформа (в эзотерике) – мысленный энергетический посыл, переходящий в реальное событие.
"Роз Жакемино" – французские духи для женщин. Этот изысканный аромат Михаил Кузмин просто обожал!
- - -
* 16-й замах на Классика http://www.stihi.ru/2019/11/26/9531
Конкурсы Пародий
Свидетельство о публикации №119120500631
Александр Абрамов 1 10.12.2019 14:30 Заявить о нарушении
У Пушкина поэма "Моцарт и Сальери" написана ямбом, но без рифм – это белые стихи, а не верлибр.
В стихах Кузмина "На вечере" размер и ритм "свободно плавает". Да, это можно назвать верлибром...
Но какой стихотворный размер выбрать для пародии? Мне показалось, что больше подходит анапест.
. . . ☻ . . . ☺ . . .
С уважением – Наташа.
Бабка Ёшка 11.12.2019 16:45 Заявить о нарушении
Александр Абрамов 1 11.12.2019 17:40 Заявить о нарушении