В доме, где пахнет полынью...

В доме, где пахнет полынью,
С синими ставнями в сад,
Давнее, прошлое имя
Вспомнилось мне у крыльца.

Вспомнились: шорохи липы,
Горлинки плач за стрехой,
Редкой гармоники всхлипы,
С голой, кабацкой тоской.

Липы зарубленной шмольней*,
Сяду на пень у крыльца.
Станет отрадно и больно
Видеть запущенный сад;

Станет под ватником, слева,
Ныть и просить табаку,
А за свалившимся хлевом,
Каплет из рощи "ку-ку".

Даль говорит мне о новом,
Вербная тишь над рекой,
Вечер, как в осень, кленовый,
Кладбища синий покой.

Что же мне прошлое имя?
Греческий профиль лица?
Сердце забольное выну
И положу у крыльца.
7527

ш м о л ь н я - (шмольник - сшибала;
                нищеброд; бездельник.)


Рецензии
Константин, здравствуйте! Ностальгией нежной и тихой грустью
веет от строк. Ушедшее время... Оно и притягивает, и ранит...
"...Сердце забольное выну
И положу у крыльца." - прощание с прошлым.
Слова, идущие из души! Благодарю!
Тамара.

Том Стар   18.12.2025 12:06     Заявить о нарушении
На это произведение написано 98 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.