Lies About Love Дэвид Герберт Лоуренс

Перевод:
Как мы лжём о любви

Мы лжецы, потому что
Вчерашняя правда назавтра становится ложью,
Письмена ж неизменны,
И по писанной правде живём мы.
Я сегодня люблю, но иная,
Чем любовь прошлогодняя, эта.
По-другому, была б она ложью.
Но всё то же чеканим ей имя,
Словно это монета того ж номинала,
А не новорождённый бутон, что на смену отцветшему явлен.

Lies About Love
by David Herbert Lawrence

We are a liars, because
the truth of yesterday becomes a lie tomorrow,
whereas letters are fixed,
and we live by the letter of truth.
The love I feel for my friend, this year,
is different from the love I felt last year.
If it were not so, it would be a lie.
Yet we reiterate love! love! love!
as if it were a coin with a fixed value
instead of a flower that dies, and opens a different bud.


Рецензии