Есть страна... - Сайма Хармая

вольный перевод с финского стиха Cаймы Хармая "On maa..."



Есть страна, где следы моих снов исчезают.
Их всё меньше от каждого шага пути.
Нахожу я там всё, что я здесь потеряю.
Я могу там свой ясный язык обрести.
Там иллюзии рушатся, свет мне сияет.
Я пою вдохновенно про жизнь впереди.



         Saima Harmaja


On maa,
johonka unten j;ljet katoaa.
L;hemm;s sit; askeleeni vie
jokainen tie.
Min t;;ll; menetin, sen l;yd;n sielt;,
mi t;;ll; soperrusta, selv;; kielt;
on maassa, miss; harha hajoaa.


Рецензии