Bulgarski haft

Мария Шандуркова

БЪЛГАРСКАТА ШЕВИЦА
На майсторката Донка Богомилова

Тя е знакът, дошъл от небето -
по сърцата оставя следи,
тя се ражда по тъкани меки,
бод по бод от ръцете добри.

Цвят до цвят, пеперуди и птици,
тя е слънце и ярки лъчи,
в нея чувства невидими бликат,
който може, ще ги различи.

Тя е знак със история дълга,
скрита в ракли, в момински чеиз,
тя е знак за любов и за мъка,
тя надежда е в погледа чист.

Поколения пазят следите -
тя е ритъм и вяра, и Бог...
Нито времето, нито бедите
ще изтрият вълшебния код.

Тя е българска радост и порив,
тя е тиха надежда и зов,
тя под тихия български покрив
пази знака за вечна любов!

http://stihi.ru/2019/11/21/9734



BULGARSKI HAFT

Mistrzyni rekodziela Donce Bogomilowej

Znak to jest, ktory z nieba przychodzi-
Bo niejedno porusza on serce.
Na tkaninach on miekkich sie rodzi,
Szew za szwem dobre tworza go rece.

Sa w nim kwiaty, sa ptaki, motyle,
Z niego slonce sle jasne promienie,
Potok uczuc tajemnych zen bije-
Kto czuc moze, rozpozna bezblednie.

Mowi on, jak sie losu toczyly
Skryte w skrzyniach z posagiem koleje,
Jak z cierpieniem splatala sie milosc,
Jakie w oczach sie skrzyly nadzieje.

Brzmi w nim echo minionych pokolen,
Zycia rytm, sila wiary, moc Boga...
Ani czas, ani dole-niedole
Zatrzec kodu boskiego nie moga.

Jest on ducha Bulgarii odblaskiem,
Wznioslych dazen nadziei, radosci.
Pod zacisznym on dachem bulgarskim
Trwa na strazy odwiecznej milosci!


Рецензии
Дорота, доброго вечера!

Не знаю, как звучит оригинал, но перевод опять заворожил меня, образно, красиво и я унеслась на время в своё детство :)

Одно время мы дома ткали вручную ковры, это почти как вышивание, участвовала вся семья, беседовали при этом, порой пели, радовались, что на наших глазах рождалось цветастое чудо:) чувствовалось, что дом жил :)

Спасибо и всего Доброго!

с теплом,

Наталья Кошкина   25.01.2020 21:41     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Наташа! Как же приятно снова тебя видеть в своём домике!

Рада очень, что мой перевод (ну а через него- и оригинал, конечно) пробудил в тебе такие добрые воспоминания, оказался некой "экскурсией" в детство. А читать на болгарском- не так уж сложно, не сомневаюсь, что ты сама можешь его почувствовать (тем более, что близок тебе также и украинский язык).

И я желаю тебе всего самого доброго и прекрасного!

Также с теплом,
Дорота

Просто Дорота   25.01.2020 22:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.