Серед тисяч небесних зiрок - адаптивний переклад

Поборола неспокій і страх,
Щоб лишитись у мрії твоїй...
Я — вулкан, що змотався на прах,
Ти — вогонь (правда, більше не мій).

Серед тисяч небесних зірок
Я впізнала б те сяйво твоє,
Та "YOUR TARGET ADDRESS ISN'T OK*":
Ти частиною неба не є.

Адже ти, залишивши наш рай,
Зрадив клятві і зрадив мене:
Світлий день, теплий сонячний гай,
Коли разом злилися в одне...

Вся прихильність іде нанівець,
Ми не разом — віднині й завжди.
Тільки шкода, що весь той капець
Допоміг пережити не ти.

__________
* слово "ОК" слід прочитати як односкладове

© Переклад з рос.: Alice F. (30.09.2018)
© Оригінал: Анатолий Кириченко (04.09.2017), http://www.poetryclub.com.ua/getpoem.php?id=749239


Рецензии