Несбыточное

       Константинос Кавафис

       (перевод с греческого)


Есть в мире радость, она же блаженство.
И утешение в будни  скорбей.
И в мире людского несовершенства.
Так много  людей скучают по ней.

Музыку  жизни никто не услышит -
Как сказал когда - то один поэт.
И радость сама этой жизнью дышит.
Жизнью, которой в реальности нет.


Рецензии
Удивительные стихи! Действительно, наша жизнь иллюзорна,
но радость жизни -- реальна!
Благодарю за великолепный перевод, Мишенька!
Вам удалось передать глубокий смысл сказанного автором стихотворения,
и сделать это точно, проникновенно и доступно для понимания!
Браво Вам! Всегда восхищаюсь Вашими переводами!

Счастлива была гостить у Вас и увидеться с Вами, Миша!
Мои Вам наилучшие пожелания! До новых скорых встреч!!!

С теплом души и дружескими объятиями! Ваша Кари

Кари Вестова   23.11.2023 13:04     Заявить о нарушении
Кари!Это потрясающе!!!
Наша жизнь иллюзорна,но радость жизни -- реальна!
Именно!!!
В строчках поэта это сложная философская мысль,
а в духовном понимании всё на поверхности.

Кари,с огромной радостью и дружеским объятием!
Спасибо за Ваше чуткое сердце!!!

Михаилъ Зорин   29.11.2023 21:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.