Доброго Вам вечера! Прочитала, но сразу же "резанула" запятая после "сумрачного света"- она там точно не по делу. И ещё, почему погост, а это кладбище, у вас на "сытом" острове – чем остров "наелся", даже страшно подумать! И как это погост может быть в пропасти и во лжи? На погосте всё взаправду, к сожалению. Я понимаю, Вы вспомнили "Над пропастью во ржи" Джерома Дэвида Сэлинджера и немного переиначили этот заголовок. Но звучит это как-то... не очень. И последнее – мне кажется, что по тернистому пути можно пройти только с энергетикой горячей души, а безразлично – нет,не получится. А так неплохо всё! С уважением,
Спасибо за отзыв. Насчёт запятой, пожалуй, соглашусь с Вами. Хотя "авторская" запятая может быть почти где угодно. У меня "навстречу сумрачному свету" - это обстоятельство действия, отвечающее на вопрос как именно. В остальном - это образы. Это не про кладбище и не про заголовок чужого произведения. Почему остров - пропасть и почему он сытый - это предметы для интерпретаций. Не вижу смысла в произведениях типа "во дворе растёт трава, ах какая ляпота"... Всё понятно, но это и так все видят, смысл писать об этом? Успехов Вам!
Я другого принципа придерживаюсь: "кто ясно мыслит - тот ясно излагает". И в поэзии тоже. Зачем запутывать читателя ненужными загадками, русский язык- великий язык, он позволяет сделать даже "образ травы" настоящей поэзией. Конечно, не всем дано увидеть её и описать так, чтобы у читателя дух захватило. В отношении правил граматики- не бывает авторских расстановок запятых, точек и др. Просто грамотность не у всех на высоте, по своему опыту редактора я встречаюсь с этим часто. Некоторые авторы вообще не ставят знаки препинания, иногда и мысль теряют, заменяя её эмоциями и надеются, что читатель все домыслит и без него. Чудес в мире не убавляется.
Это беда нашего времени - когда в самолётах толстущие проводницы, когда троечники в министрах, когда картавят и неправильно произносят слова дикторы, когда пишут "произведения" все кому не лень, когда "корректоры" игнорируют пробелы и не видят разницы между тире и дефисом и не слышали про авторскую пунктуацию.
Вот что пишет Википедия: "Авторская пунктуация — это особенности пунктуационного оформления художественного текста, характерные для того или иного автора или использованные им в каком-либо произведении с целью выражения особой экспрессивности текста, эмоционально-экспрессивного настроя самого автора, создания особой ритмики произведения и т.д."
Тире и дефис... А еще"Ё". К сожалению, некоторые авторы и не слышали, что такое есть. Грамотность и безграмотность сосуществуют ныне мирно, к сожалению.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.