На роду написано...

        Был гениальнейшим Уильям наш Шекспир –
        Творил под той же самою Луною,
        В вопросе – быть или не быть – ориенти'р,
        Мы – есть! И каждый со своей судьбою...
        ЮВи



Мечты... мечты – предательская слабость
В желанье «пьесы» угадать сюжет –
Каким быть должен от судьбы билет,
Чтоб спать давали Мильтиа'да лавры*?

Одно и то же каждого заботит –
Схватить удачу за вертлявый хвост,
Надеяться на дерзкое «авось»,
Чтоб богом сибари'тствовать в субботу*...

Да где же пресловутая дорожка?
Где смокинг... платье с зоной декольте?!
Всё то, что получить бы ты хотел,
Пытаясь тщетно вылезти из кожи...

А смысл?! Хоть бейся головой о стену,
Хоть прыгай выше той же головы –
Не написать по-новому главы
В трактате, что от Мира сотворенья...



*Фразеологизм – «чужие лавры покоя не дают»
  (лавры Мильтиада мне спать не дают) –
  принадлежит Фемистоклу;
*суббота – шаббат (с иврита) –  отдыхать;
  в субботу, закончив создавать небо, землю
  и всё сущее, Господь предался отдыху.


25.11.2019  18:25


Рецензии
Правильно Юлия, Отдыхает, и Сам Себя Хвалит!!!
Успехов Вам.

Аркадий Зеленко   07.06.2020 19:13     Заявить о нарушении
СпасиБО :)!

Юлия Ви   07.06.2020 19:35   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.