Тючев Ф. И 1851, перевод с французского,

Тючев Ф. И 1851, так получилось,

что с французского,
русского автора переводила, мне просто стало интересно. - - -

Устали оба от поездки этой,
на миг, присели отдохнуть.
А в чувства- тень вползла,
Но горизонт, он был един.
;
А время понеслось лавиной,
Мы вместе миг, и вот, разлука.
Печален человек, и пострадал.
В себя, и созерцание погружен.
;
О прожитых часах, все мысли.
И о совместной жизни- вдвоем
Остались, лишь осколки, брызги.
Он в прошлом и его в помине нет?

Е. Леонова.


Рецензии