Игра буриме. Сехмет

.
Авторы, желающие попробовать свои силы, могут оставлять свои тексты в рецензиях к данному посту.
.
.
Содержание:
.
.
- Сехмет. Игра буриме (автор: Нина Плаксина)
.
Авторы Серебряного века
- Тебе бродить по солнечным лугам (автор: Николай Гумилев)
- Закрыли путь к нескошенным лугам (автор: Черубина де Габриак)
- Влачился день по выжженным лугам (автор: Максимилиан Волошин)
.
Авторы (Подборка Нины Плаксиной)
- Сехмет, тебя нельзя пускать к лугам (автор: Нина Плаксина)
- С войною в сердце мчится по лугам (автор: Нина Плаксина)
- Когда весна спешит с небес к лугам (автор: Игорь Шаповалов)
- Ещё ей вдоволь бегать по лугам (автор: Светлана Коношенко)
- Жара и кровь струятся по лугам (автор: Светлана Коношенко)
- Чужая юность скачет по лугам (автор: Светлана Коношенко)
- Шагает солнце по сухим лугам (автор: Леон Маринеро)
- Не дай, Господь, безжизненным лугам (автор: Ирина Коляка)
- Разносит ветр тревогу по лугам (автор: Адольф Зиганиди)
- Несётся вихрем лето по лугам (автор: Вера Любчик)
.
Подборка Мастерской Сонета на БЛК (3.11.2019 - 22.11.2019)
.
- Что может осень дать пустым лугам (автор: Фомин Алексей )
- Барханов волны гонит по лугам (автор: Сергей Трегубов)
- ни нам ни вам не снилось ни лугам (автор: Валерий Карев)
- как ветер непокорный по лугам (автор: Наталья Стикина)
- Хмельная, по измученным лугам (автор: Елена Картунова)
- Туман клубится влагой по лугам (автор: Елена Картунова)
- разрозненность известий по_луга_м  (автор: Елена Евгеньева)
- Бежит огонь по высохшим лугам (автор: Игорь Семыкин)
- Богиня, ты блуждаешь по лугам (автор: Галиаскарова Елена)
- Златое лето бродит по лугам (автор: Галиаскарова Елена)
- Сехмет, Сехмет! За что ты мстишь лугам (автор: Сергей Дон)
- Я поклонюсь и рекам, и лугам (автор: Сергей Дон)
- Когда ж земля? Когда смогу лугам(автор: Сергей Дон)
- Люблю бродить по шёлковым лугам (автор: Сергей Марушко)
- Тебе бродить по солнечным лугам. Центон (автор: Светлана Илларионова)
.
Подборка страницы ЯС (24.11.2019 - .......................)
.
- Мне не бродить с любимым по лугам (автор: Татьяна Тареева)

==================================================



*** Сехмет. Игра буриме (автор: Нина Плаксина)

Буриме (фр. Bouts-rimes «рифмованные концы») — литературная игра на заданные рифмы, а иногда ещё и на заданную тему.

Изобретателем этой игры считается малоизвестный французский поэт XVII века Дюло, но особое распространение она приобрела в XIX — XX веках. Сначала это было излюбленным занятием в салонах, а затем и в самых широких кругах, особенно среди студентов, литературной интеллигенции..

В книге Н. Ф. Остолопова «Словарь древней и новой поэзии» (1821) Приведены примеры буриме. А в 1864 году Александр Дюма объявил конкурс на буриме. Результатом стал изданный им сборник, в который вошли буриме, сочинённые 350 авторами. („Bouts-rimes publies par A. Dumas“, 1865).

Умением писать буриме в России славились В. Л. Пушкин, Д. Д. Минаев, А. А. Голенищев-Кутузов.

Буриме пользовалось популярностью у поэтов XX века: Бретона, Элюара, Арагона).

В 1914 году петербургский журнал «Весна» провёл массовый конкурс буриме.

Сегодня буриме существует и как сетевая интерактивная игра на нескольких сайтах с различными правилами, оформлением и атмосферой.
Об игре буриме, я вспомнила в 1999 году, прочитав в книге Максимилиан Волошина «Коктебельские берега», где рассказывается, что затеяли игру
Е. И. Дмитриева (Черубина де Габриак), Н. Гумилёв и М. А. Волошин. В мае 1909 года Е. И. Дмитриева написала Волошину: «Вячеслав Иванов рассказал, что можно написать сонет, и другой должен ответить, повторяя рифмы, но, по возможности, избегая повторения в строке одинаковых слов… Гумилёв написал мне сонет, и я ответила, посылаю на ваш суд. Напишите и вы мне сонет». Получив сонет от М. Волошина, Дмитриева написала ему: «Ваш сонет – лучший из трёх». Это был сонет «Сехмет». Сехмет – богиня огня и раскалённого солнца (египетская мифология). Её изображали в виде женщины с львиной головой.

Предлагаю познакомиться с подборкой сонетов «Сехмет». Попробуйте свои силы в написании сонета. Берите только рифмы и, как писала Черубина де Габриак, напишите «…повторяя рифмы, но, по возможности, избегая повторения в строке одинаковых слов…». Игра в буриме требует немалой находчивости и версификаторского остроумия.



1. Николай Гумилёв

* * *
Тебе бродить по солнечным лугам,
Зелёных трав, смеясь, раздвинуть стены!
Так любят льнуть серебряные пены
К твоим нагим и маленьким ногам.

Весной в лесах звучит весёлый гам,
Всё чувствует дыханье перемены;
Больной луной, проносятся гиены,
И пляски змей странны по вечерам.

Как белая восторженная птица,
В груди огонь желанья распаля,
Проходишь ты, и мысль твоя томится:

Ты ждёшь любви, как влаги ждут поля;
Ты ждёшь греха, как воли кобылица;
Ты страсти ждёшь, как осени земля!

1 мая 1909 года


2. Дмитриева (Черубина де Габриак)

*** Сехмет

Закрыли путь к нескошенным лугам
Темничные, незыблемые стены;
Не видеть мне морских опалов пены,
Не мять полей моим больным ногам.

За окнами не слышать птичий гам,
Как мелкий дождь все дни без перемены.
Моя душа израненной гиены
Тоскует по нездешним вечерам.

По вечерам, когда поёт Жар-птица,
Сиянием весь воздух распаля,
Когда душа от счастия томится,
Когда во мгле сквозь тёмные поля,
Как дикая, степная кобылица,
От радости вздыхает вся земля…»

1909 г.

3. Максимилиан Волошин

XII. Сехмет

Влачился день по выжженным лугам.
Струился зной. Хребтов синели стены.
Шли облака, взметая клочья пены
На горный кряж. (Доступный чьим ногам?)

Чей голос с гор звенел сквозь знойный гам
Цикад и ос? Кто мыслил перемены?
Кто, с узкой грудью, с профилем гиены,
Лик обращал навстречу вечерам?

Теперь на дол ночная пала птица,
Край запада лудою распаля.
И персть путей блуждает и томится…
Чу! В тёплой мгле (померкнули поля…)

Далёко ржёт и долго кобылица.
И трепетом ответствует земля.
1909

Подборка Нины Плаксиной

4. Нина Плаксина

*** Сехмет
4.1.
Сехмет, тебя нельзя пускать к лугам –
Поставить на пути повыше стены.
Пусть ветер принесёт лишь клочья пены,
Колючки да песок к твоим ногам.

Ты порождаешь ужас, вопли, гам.
И вот, пока не будет перемены,
Взирай и слушай тявканье гиены,
Тоскуй одна в стенах по вечерам.

Не облетит пустыни даже птица:
Всё ты сгубила, солнце раскаля,
Из-за тебя всё гибнет и томится,

А без тебя красуются поля,
Играя, вольно мчится кобылица,
И отдыхает от войны земля.

4.2.
С войною в сердце мчится по лугам,
Погибель сеет, и не сдержат стены:
Из крови родилась, а не из пены,
И не сердца, а головы – к ногам.

И музыкой звучит ей дикий гам,
Лишь в поле брани любит перемены.
И ластятся к ней жуткие гиены,
Пируя по ночам и вечерам.

Жестокая и вольная, как птица,
В войну играет, страсти раскаля,
И человечье мясо там томится.

Ей сладко видеть взрытые поля –
Терзала люто их. А кобылица
Дрожала. И стонала мать-земля.

г. Щёлкино
05. 11. 2019 г.

5. Игорь Шаповалов

*** Сехмет

Когда весна спешит с небес к лугам,
И плющ ползёт на каменные стены,
Из пасти клочья ядовитой пены
Сехмет роняет в ярости к ногам.

Вокруг неё звучит не птичий гам
Весенние ей чужды перемены,
Шакалы и вонючие гиены,
Поджав хвосты, визжат по вечерам.

А солнце, словно огненная птица,
Какое она, злобой раскаля,
На небесах заставила томиться,
Чтоб выгорели тучные поля.

Голодной смертью пала кобылица,
И камнем стала щедрая земля.


6. Светлана Коношенко

*** Сехмет
( три возраста богини )

1
Ещё ей вдоволь бегать по лугам,
Ещё теплы родного дома стены,
И ластятся щенками клочья пены
К её босым и тоненьким ногам.

.
Ещё вокруг неё весенний гам!
Войдут не скоро в детство перемены.
Она боится хохота гиены
И теней, что ползут по вечерам.

.
Над ней, крича, летит вещунья-птица
К востоку, что полнеба раскаля
Рождает день. И в зное всё томится,
.

И пряно пахнут травами поля.
Ещё узды не знает кобылица
И тайн полна прекрасная земля.

2
Жара и кровь струятся по лугам,
И рушатся незыблемые стены.
Бушует море и лохмотья пены
Как кружева, кладёт к её ногам.

.
Там, за спиной, разноязыкий гам,
Предательства, интриги, перемены.
Обличье львицы и душа гиены.
А всё ж – богиня! Но по вечерам

.
Она кричит, как раненая птица.
В её груди, всё сердце раскаля,
Любовь неразделённая томится.

.
И в сумерках в бескрайние поля
Её несёт стрелою кобылица,
Где кровью не обагрена земля.

3
Чужая юность скачет по лугам!
А ей – заботы и вот эти стены.
Ушли года – в песок ошметки пены,
И непокорны лестницы ногам.
За окнами с утра базарный гам!..
Болит спина – в погоде перемены.
Соседки – языкастые гиены –
Судачат всё о ней по вечерам.
Всего полно: коровы, овцы, птица.
Богиня солнца, печку раскаля,
Готовит суп. Он булькает, томится
.

А там, где простираются поля,
Объезженная внучкой кобылица
Копытом бьёт. В ответ звенит земля.


7. Леон Маринеро

*** Сехмет

Шагает солнце по сухим лугам,
Где раньше трав высоких были стены:
Ни облачка на небе, и ни пены,
Не капнет капля к сморщенным ногам,

Умолк людей и птиц весёлый гам –
Все ты, Сехмет, свершила перемены;
Над падалью не воют уж гиены…
Ты спать одна идёшь по вечерам.

Летишь к земле, как огненная птица,
Пески пустыни солнцем раскаля.
Отрадой сердце больше не томится:

Леса, луга сожгла дотла, поля,
И лев нейдет, не скачет кобылица,
Лишь под луною спящая земля.


8. Ирина Коляка

*** Сехмет

Не дай, Господь, безжизненным лугам
Предстать пред нами! Да воздвигни стены –
Надёжнейший заслон от злобной пены,
Что движется безжалостно к ногам.

Ужели никогда зловещий гам
Не смолкнет?! И грядут ли перемены
В сердцах адептов огненной гиены?
Взывают ли к Тебе по вечерам?

Моя мольба – непуганая птица…
Себя вселенской болью раскаля,
Душа к Тебе взывает и томится…

Ей нужен Мир! Цветущие поля
Не для Сехмет! Их жаждет Кобылица,
Кормящая детей Твоих – Земля...


9. Адольф Зиганиди, Ялта
.
Разносит ветр тревогу по лугам,
и овевает крепостные стены,
во рвах вздувая гривы грязной пены,
валы – заслоны вражеским ногам.
.
Но грянул бой – атаки гик и гам,
штурмующие жаждут перемены,
поживы ждут скулящие гиены,
и вновь дымят костры по вечерам.
.
Жар боя стих, кружит ночная птица,
добычи видом жажду распаля,
и долгим ожиданием томится,
.
направив поиск в дальние поля.
Там ржёт у водопоя Кобылица,
и мерно дышит матушка Земля.

10. Вера Любчик, Евпатория
.
Несётся вихрем лето по лугам,
ломает ветром трав высоких стены,
гоняет облака клочками пены.
Ромашек россыпь брошена к ногам.
.
Поёт, гудит, жужжит весёлый гам
прелюдией грядущей перемены.
А зимний холод с жадностью гиены
студить ветра начнёт по вечерам.
.
Вечерний час провозгласила птица.
День, жарких чувств закатом распаля,
уже от долгих сумерек томится,
.
прохлады ждут просторные поля.
Как день, к закату мчится кобылица,
по Млечному Пути летит Земля.
09.11.2019


Работы Мастерской Сонета

11. (автор: Фомин Алексей )

***
Что может осень дать пустым лугам?
Все холодней дождей бессрочных стены.
Не Афродита, - пес из желтой пены
выходит, чтобы лечь к моим ногам,

закрыть глаза и слушать птичий гам
не ведая, не чуя перемены
что солнца диск, - пасть огненной гиены,
что брызжет в окна кровь по вечерам,

что в ночь отстав от стаи память-птица
отчаяние в сердце распаля
сама в себе и злится, и томится,
и ненавидит сирые поля,

что старая слепая кобылица
давно забыла, чем была земля.


12. (автор: Сергей Трегубов)

*** Сехмет – богиня с ликом львицы.

Барханов волны гонит по лугам
Седой хамсин, из них вздымая стены,
Венчая гребни не прохладой пены,
А жгучим зноем стелется к ногам.

Неблагодарности роптанья гам
Недобрые приносит перемены.
Богиня с ликом львицы, – не гиены
Не в силах гнев оставить вечерам.

И беспощадна утром солнца птица,
Когда её, как Феникс распаля,
Возложенною миссией томится
Та, кровью оросившая поля, –

Что, вспряв от сна – вольна, как кобылица,
Чьей красотой любуется земля.


13. (Автор: Валерий Карев)

***
ни нам ни вам не снилось ни лугам что вмиг на них взрасти способны
стены от пары капель с неба павшей пены (бетонной разумеется)

но
га|м
не ста
ло хода

недовольства гам по поводу против
ной перемены почти безостановочен

гиены
петь пе
рестали!

а по вечерам волнующе веснующая птица ближайший понт привычно распаля толкает речь как дух
в стенах томится забыв до самых рек леса поля потом её сменяет кобылица из партии свободная земля



14. (автор: Наталья Стикина)

***
как ветер непокорный по лугам
летит, склоняя трав покорных стены,
так ярость, став волной карминной пены,
бурлит в крови от головы к ногам,
и шум в ушах похож на птичий гам…
ты чувствуешь предсердьем перемены?
мой звонкий смех теперь как смех гиены,
и места нет уютным вечерам.

всё прошлое - в огонь! измена – птица,
чьи вопли жажду мести распаля,
во мне Сехмет разбудит, что томится
желаньем сжечь фальшивых слов поля.

ты слышишь? то не топот кобылицы:
под лапой львицы дрогнула земля!

15.1 (автор: Елена Картунова)

***
Хмельная, по измученным лугам,
бредет Сехмет. Кустарники — что стены.
Взбивая облака в охапки пены,
бросает их к ослабленным ногам.

Кровавая война — всего лишь гам.
Вино несет благие перемены.
Померкла злость безжалостной гиены,
как исчезает свет по вечерам.

Не то, чтобы она — ручная птица,
но что-то изменилось, распаля
расслабленность. Душа в мечтах томится.

Надолго ли покой придет в поля?
Наутро протрезвеет кобылица,
и вновь застонет грешная земля.

______________________________________
(В качестве ока Ра Сехмет наслаждалась избиением людей. Пролитое на землю богами красное вино Сехмет приняла за кровь, набросилась на него и опьянела, что заставило её прекратить резню)

15.2 (автор: Елена Картунова)

*** Бегство

Туман клубится влагой по лугам,
выстраивая сказочные стены
и замки, возведенные из пены,
чтоб рушить их к натруженным ногам.

А где-то — город, сутолоки, гам
без проблеска счастливой перемены,
усталость с хищным норовом гиены
и вечная тоска по вечерам.

Сбежать? — легко. Душа — она, как птица.
Забытую свободу распаля,
бунтует, в ней желание томится
ворваться ветром радости в поля!
… Рассвет. Мотает гривой кобылица.
Спросонья дышит свежестью земля.

16.  (автор: Елена Евгеньева)

***
……………….магония – вечнозеленый кустарник семейства барбарисовых (с)
……………….райграс – травянистое цветковое растение (с)

разрозненность известий по_луга_м…

агония ломает тенью стены
и новый день в плаще кровавой пены
под_боем тщетно падает к ног_ам
нистийный то`тчас четверится гам_
лет наступают горе-пере_мены
и неразменный рубль – главвра_г_иены
в потемках собирает вече_рам_
булье пугает жертвенностью птиц_а
те эмигрируют в рай (г_ра, спал_я!)
и надпись наконвертная to МИ[Д]_с_я_
год_ой перешагнувшим за пол_я…
и множат транспаранты Кобы_лица

но вынесет ли в этот раз земля?!..



17. (автор: Игорь Семыкин)

***
Бежит огонь по высохшим лугам,
клубится дым и чудятся мне стены
из серых облаков и клочьев пены,
как будто небо падает к ногам.

И режет тишину вороний гам,
плохие предвещая перемены,
так по ночам пугает смех гиены
и шум гремучих змей по вечерам.

Взлетает ввысь испуганная птица,
садится солнце, камни распаля,
богиня-львица в сумерках томится,
впивая взор в бескрайние поля.

Несётся вскачь гнедая кобылица
и остывает грешная земля.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Сехмет – в египетской мифологии богиня войны и палящего солнца. Изображалась в виде женщины с головой львицы.
Графика: Michelle Maiden, «Sekhmet»

18.1 (автор: Галиаскарова Елена)
***
Богиня, ты блуждаешь по лугам,
Высоких вольных трав раздвинув стены!
Бурлящих волн причудливые пены
Плывут с поклоном к царственным ногам.

Повсюду шум зверья и птичий гам -
В сезон дождей, погоды перемены
В саванне дикой бурые гиены
Тебе хвалу поют по вечерам.

Кружит рассвета огненная птица,
Сехмет, свой разум гневом распаля,
Желаньем справедливости томится:

Летит сквозь опустевшие поля,
Как резвая степная кобылица;
От поступи ее дрожит земля!

18.2 (автор: Галиаскарова Елена)

Златое лето бродит по лугам,
А в городе сквозь парковые стены
Пух тополей, как облачко из пены,
Назойливо летит к моим ногам,

Вползает в окна… Всюду птичий гам,
Сулят дожди погоды перемены;
Тревожат ум сомнения-гиены,
Бессонницы длинны по вечерам.

Кружится ночь встревоженною птицей,
А солнце, за день землю распаля,
Уходит на покой, в мечтах томится.

Ковром цветов усыпаны поля;
За табуном лихая кобылица
Бежит рысцой. В туманной мгле земля…

19.1. (автор: Сергей Дон)

Сехмет, Сехмет! За что ты мстишь лугам?
За что огнем ты косишь злаков стены?..
Лишь дым перед тобой вздымает пену,
И только пепел льнет к твоим ногам…

В обуглившихся рощах птичий гам
Не слышен… все страшнее перемены,
И стынет кровь от хохота гиены,
И гарь першит во рту по вечерам…

Ночь вязнет в тишине… Лишь вскрикнет птица
Там, за рекой… и этим воспаля
В ней гнев неутоленный, что томится
В душе ее – и снова на поля
Огнем пылая, мчится кобылица –
И хрипнет беззащитная земля…

19.2 (автор: Сергей Дон)

Я поклонюсь и рекам, и лугам –
И вновь укроюсь за лесные стены,
Где пью бальзам весенних листьев пены,
И отдых дать могу босым ногам.

Как сладок леса предрассветный гам,
Когда весна вещает перемены,
И даже откровения гиены
Звучат, как песня… А по вечерам

В ноктюрне партии разделят птицы,
И лес ночной концертом распаля,
Вдруг стихнут… сонм дриад в листве томится…
А там, вдали, за лесом, где поля,
Ночной призыв пропела кобылица –
И волшебством наполнилась земля…


19.3 (автор: Сергей Дон)

Когда ж земля? Когда смогу лугам
Я поклониться, и увидеть стены,
Не миражом поднятые из пены,
А твердые на ощупь… и ногам

Я дам коснуться почвы… птичий гам
Услышу… Но, увы, без перемены:
Лишь ветер в вантах хохотом гиены
Взвывает… и ни дням, ни вечерам

Нет счета… жду, когда же вскрикнет птица,
И, диким вожделеньем распаля
Инстинкт, что в каждом исподволь томится,
В ночном экстазе вырвавшись в поля.
Взорвет мой слух призывом кобылица –
И я пойму, что вот она, земля!



20. (автор: Сергей Марушко)

Люблю бродить по шёлковым лугам.
Вдоль утреннего леса чудо-стены
Тумана. В море невесомой пены
Плыву... приятно сердцу и ногам...

Луч солнца будоражит птичий гам;
Рассвет-волшебник вносит перемены
В пейзаж — всё оживает. Плач гиены
Застрял в ветвях (звучит по вечерам).

Крылом над лесом режет небо птица,
Азарт добычи пищи распаля —
В гнезде голодный выводок томится...

Гривастый конь копытом рвёт поля
И ржёт призывно-нежно кобылица...
Ну, с добрым утром, матушка-Земля!



*** Центон (автор: Светлана Илларионова)

(Г) Тебе бродить по солнечным лугам.
(В) Струился зной. Хребтов синели стены.
(Д) Не видеть мне морских опалов пены,
(Д) Не мять полей моим больным ногам.

(Д) За окнами не слышать птичий гам,
(В) Цикад и ос? Кто мыслил перемены?
(Г) Больны луной, проносятся гиены,
(Г) И пляски змей странны по вечерам.

(Д) По вечерам, когда поет Жар-птица,
(Г) В груди огонь желанья распаля,
(В) И перст путей блуждает и томится...

(Г) Ты ждешь любви, как влаги ждут поля,
(Д) Как дикая степная кобылица,
(В) И трепетом ответствует земля.



*** Сехмет XXI (автор: Татьяна Тареева)

Мне не бродить с любимым по лугам…
Как душен город, задавили стены,
Сехмет царит, поток рекламой пены
Бьёт по глазам, торит пути ногам.

Здесь вездесущий настигает гам.
Настанут ли под смогом перемены,
Где с воплем обезумевшей гиены
Форсаж моторы рвёт по вечерам.

Нет жаворонков, только голубь-птица
Толчётся жадно, голод распаля,
Чего не дай, все алчностью томится…
… лишь в памяти цветущие поля,

Где Млечный путь - ночная кобылица,
Где силы жить дала душе земля…


*** Сехмет и Птах (автор: Гольгертс)

В дыхании пустыни по лугам
(которое разрушит даже стены)
осколки душ, подобно хлопьям пены,
кружат и падают к её ногам.

И там же, несмотря на шум и гам,
без признака малейшей перемены,
Богиня с ликом львицы – не гиены,
лакает чью-то кровь по вечерам.

А муж её, хотя и Птах – не птица.
Ревнует, видно, чувства распаля,
и Богом возомнив себя, томится
верховной властью… Выжжены поля…

но спит внутри у Сехмет – кобылица,
заботливая, точно Мать-Земля.



 


Рецензии
Добрый вечер! Кода-то давно, когда я еще только начинал пробовать писать стихи, тоже решился написать сонет-буриме... не судите строго:))

Струями дождь разлился по лугам,
Травы нескошенной одолевая стены,
И ручейки воздушной теплой пены
Легли истомой по твоим ногам.

Нигде вокруг не слышен птичий гам.
Но дождь прошел, и ждешь ты перемены,
Вооружась терпением гиены,
Все вновь и вновь, в мечтах по вечерам.

И мнится, как израненная птица,
Движеньем крыльев дико распаля
Свой пыл, чтобы в безделье не томится,

Все мчишься гордо, чрез леса, поля.
Как необъезженная кобылица
Кружится вихрем под тобой земля.

С уважением, Петр

Сонетный Островок   02.11.2021 18:25     Заявить о нарушении
Петр, спасибо.
Пост (действительно) пора обновить. Есть еще тексты (более 10-ти).
.
По Вашему тексту три реплики:
.
1. Лишняя стопа в строке: Травы нескошенной одолевая стены // м.б. Нескошенной травы обрушив стены
2. Легли (текли?) истомой по...
3. Свой пыл, чтобЫ(?) в безделье не томится // м.б. Свой пыл, в безделье чтОбы не томится
----------------------

До 15-го я в основном на лит.практиках на странице http://stihi.ru/avtor/psid3
.и с этого числа есть желание позаниматься переводом англичан Елизаветинской эпохи. Сейчас подобрано порядка 60-ти авторов того времени... можно попробовать объединить усилия и возможности двух площадок.

Японский Сонет   05.11.2021 14:41   Заявить о нарушении
Добрый день, Алексей! Благодарю за разбор сонета, обязательно исправлю все недочеты.
Ну а насчет переводов я с удовольствием приму участие, как раз к середине месяца я буду посвободней... мне это интересно, тем более у меня самого эти мысли были давно, только чуть шире, не ограничиваясь Елизаветинской эпохой. И уже как бы начал, перевел с десяток англичан и столько же испанцев.
У меня обширная коллекция сонетов на языке оригиналов Эпохи Возрождения и Барокко.
С уважением, Петр

Петр Гуреев -Переводы   06.11.2021 14:00   Заявить о нарушении
Петр, я походил по вашим страницам и на ваши переводы обратил внимание. Поэтому, если вы не против, 15-го ноября, объявляя новые литературные практики, дам ссылку и на сонетный островок. Я сейчас в личные сообщения сброшу адрес своей эл.почты. Предварительно обсудим.
.
Почему Елизаветинская/шекспировская эпоха. Год назад мониторил ситуацию по жанру. Сонетная тема в интернете на 90% представлена сонетами Шекспира. Объяснение этому нашел, но не суть. Если показать время Шекспира еще 60-тью авторами, именно его современников... показать насколько это интересно и увлекательно осуществлять литературную археологию... То дальше можно двинуться в любом направлении. Я бы потом пошел в Германию... почему?.. Все очень просто - а какое первое стихотворение и кем было написано о России на иностранном языке? А это был немец, Павел Флеминг - и первые стихи о России на иностранном языке - сонет, написанный им при отъезде немецкого посольства из Москвы а дальше по Волге (это целый цикл стихов, большинство из которых, написаны в форме сонета). Казалось бы мелочь, а кто ноне о том знает.

Японский Сонет   07.11.2021 11:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.