Хайно. Песня о Волге. Wolgalied

Ария царевича Алексея (тенор) из оперетты «Царевич» (нем. „Der Zarewitsch“) австро-венгерского композитора Франца Легара (1870–1948). Оперетта в трех актах была написана в 1927 г. на текст австрийского либреттиста Хайнца Райхерта (1877–1940) и австрийского актера и опереточного либреттиста венгерско-еврейского происхождения Белы Йенбаха (настоящее имя: Бела Якобович, 1871–1943). Сюжет оперетты предположительно восходит к драме «Царевич» (?) польской писательницы Габриэлы Запольской (настоящее имя: Мария Габриэла Корвин-Пиотровская, 1857–1921). «Песня о Волге» („Wolgalied“) является одним из наиболее известных и популярных музыкальных номеров из этой оперетты. Она звучала на похоронах Легара в Бад-Ишле (Австрия) в 1948 г.


Музыка: Франц Легар, 1927.
Текст: Хайнц Райхерт, Бела Йенбах.
© Русский текст: М. Новожилов-Красинский, 2012.


Вечно один я…
На сердце грусть, дух скорбен мой;
Я в клетке заперт золотой.

Над Волгою часовой стоит,
Он ради родины не спит,
Во тьме ночной один вдали,
На вахте на краю земли.

Степь недвижная молчит, –
Лишь слеза в глазу его дрожит.
И теперь довелось ему узнать,
Как покинут человек, чтоб страдать
И шептать:

Как в небесах Ты меня мог забыть?
Так хочется сердцу Тебя любить!
Ангелов много в Твоей вышине –
Так пошли одного Ты ко мне!



Wolgalied (Es steht ein Soldat am Wolgastrand)

M.: Franz Lehár.
T.: Bela Jenbach u. Heinz Reichert.

Einsam wie immer…
Mein Herz ist schwer und trüb mein Sinn,
Ich sitz' im gold'nen Käfig drin.

Es steht ein Soldat am Wolgastrand,
Hält Wache für sein Vaterland.
In dunkler Nacht allein und fern,
Es leuchtet ihm kein Mond, kein Stern.

Regungslos die Steppe schweigt,
Eine Träne ihm ins Auge steigt:
Und er fühlt, wie's im Herzen frißt und nagt,
Wenn ein Mensch verlassen ist, und er klagt,
Und er fragt:

Hast du dort oben vergessen auch mich?
Es sehnt doch mein Herz nach Liebe sich.
Du hast im Himmel viel Engel bei dir!
Schick doch einen davon auch zu mir.


Фото: немецкий певец Хайно (Хайнц Георг Крамм, *1938).


Рецензии