Вильгельм Штринц. Звезды в отчем крае. Heimat dein

Песня из немецкой кинокомедии времен национал-социализма «Квакс, горе-летчик» („Quax, der Bruchpilot“) режиссера Курта Хофмана (полное имя: Курт Бертранд Пауль Хофман, 1910–2001). Премьера картины состоялась в Гамбурге 16 декабря 1941 г. Музыку песни написал немецкий эстрадный композитор и автор музыки к кинофильмам Вернер Бохманн (1900–1993). Автор текста – немецкий журналист, писатель и поэт-песенник Эрих Кнауф (1895–1944). Шлягер прозвучал в картине в исполнении знаменитого баса, солиста Берлинской Государственной оперы Вильгельма Штринца (1900–1987), известного также своим участием в так называемых «концертах по заявкам для Вермахта» и пропагандистских кинофильмах времен войны. Запись песни в сопровождении оркестра п/у Ханнса Штайнкопфа состоялась в Берлине 10 ноября 1941 г.


Музыка: Вернер Бохманн, 1941.
Текст: Эрих Кнауф.
© Русский текст: М. Новожилов-Красинский, 2012.


Звезды в отчем крае,
Что светят мне и в земле чужой:
Все слова их так же я понимаю,
Как любви признание дорогой.
Ночи час прекрасный,
Алмазов полон небесный свод.
В темном небе звезды мерцают ясно,
Отчий край мой мне их с любовью шлет.
О отчизна, сердце тобой живет.

В сумраке ночи один я стою
И вспоминаю отчизну свою.
О тебе мои мечтанья,
Быть с тобой – мое желанье.
Ты меня жди, милый край мой отчий…

Звезды в отчем крае,
Что светят мне и в земле чужой:
Все слова их так же я понимаю,
Как любви признание дорогой.
Ночи час прекрасный,
Алмазов полон небесный свод.
В темном небе звезды мерцают ясно,
Отчий край мой мне их с любовью шлет.
О отчизна, сердце тобой живет.



Heimat deine Sterne
 
Werner Bochmann / Erich Knauff
(aus dem Film „Quax, der Bruchpilot“, 1941)

Heimat deine Sterne,
Sie strahlen mir auch am fernen Ort.
Was sie sagen, deute ich ja so gerne
als der Liebe zärtliches Losungswort.
Schöne Abendstunde,
der Himmel ist wie ein Diamant.
Tausend Sterne stehen in weiter Runde,
von der Liebsten freundlich mir zugesandt.
In der Ferne träum; ich vom Heimatland.

Stand ich allein in der dämmernden Nacht,
hab; ich an dich voller Sehnsucht gedacht.
Meine guten Wünsche eilen,
wollen nur bei dir verweilen.
Warte auf mich in der Ferne, Heimat.

Heimat deine Sterne,
Sie strahlen mir auch am fernen Ort.
Was sie sagen, deute ich ja so gerne
als der Liebe zärtliches Losungswort.
Schöne Abendstunde,
der Himmel ist wie ein Diamant.
Tausend Sterne stehen in weiter Runde,
von der Liebsten freundlich mir zugesandt.
In der Ferne träum; ich vom Heimatland.


Фото: немецкий оперный бас Вильгельм Штринц (1900–1987), исполнитель песни.


Рецензии