Эвелин Кюннеке. Пой, соловей. Sing, Nachtigall, si

Эта сентиментальная песенка в стиле медленного фокстрота, пользовавшаяся огромной популярностью в Германии в годы Второй мировой войны, была написана композитором Михаэлем Ярым (псевдоним Максимилиана Михаэля Андреаса Ярчика, 1906–1988) на слова поэта Бруно Бальца (1902–1988). Она впервые прозвучала в 1941 г. в кинофильме режиссера Хельмута Койтнера (1908–1980) «До свидания, Франциска!» („Auf Wiedersehn, Franziska“). Ее исполнила там актриса и певица Эвелин Кюннеке (наст. имя: Эва-Сюзанна Кюннеке, 1921–2001), и успех песни явился одновременно и ее первым настоящим профессиональным успехом.


Музыка: Михаэль Яры, 1941.
Текст: Бруно Бальц.
© Русский текст: М. Новожилов-Красинский, 2012.


1. Пой, пой, соловей,
Ту песню лет забытых;
Пой, пой, соловей,
Сердце мне тревожь.

2. Пой, пой, соловей,
О счастье неизбытом;
Пой, пой, соловей,
Сердца боль умножь.

Припев:

В дни, когда меня любил он,
Как сладко ты пел!
Но с тех пор, как все забыл он, –
Ты онемел…

3. Ах, пой, пой, соловей,
Ту песню лет забытых;
Верни, соловей,
Мне былые дни,
Счастье вновь верни.



Sing Nachtigall sing

Michael Jary / Bruno Balz

1. Sing, Nachtigall, sing,
Ein Lied aus alten Zeiten;
Sing Nachtigall sing,
Rühr mein müdes Herz.

2. Sing Nachtigall, sing
Von tausend Seligkeiten:
Sing, Nachtigall, sing,
Sing vom Liebesschmerz.

Kehrreim:

Als den Liebsten ich besessen,
Sangst du süß und bang;
Seit der Liebste mich vergessen,
Schwiegst du so lang –

3. Ach, sing, Nachtigall, sing
Ein Lied aus alten Zeiten;
Bring, Nachtigall, bring
Mir mein Glück zurück,
Bring mein Glück zurück.


Фото: Эвелин Кюннеке (наст. имя: Эва-Сюзанна Кюннеке, 1921–2001), исполнительница песни.


Рецензии