Шестнадцать тонн. Sixteen Tons

Автор музыки и текста этой знаменитой песни в жанре медленного фокстрота („slow fox“) – американский кантри-певец Мерл Тревис (полное имя: Мерл Роберт Трэвис, 1917–1983), написавший ее в 1946 г. В песне повествуется о системе «долгового рабства» в США, в соответствии с которой шахтеры за свой труд, вместо наличных денег, получали только кредит в магазинах угледобывающей компании: этим объясняется заключительный стих припева. Хотя Мерл Тревис и считается общепризнанным автором песни, однако бывший шахтер из Кентукки Джордж С. Дэвис (1904–1992) в 1966 году заявил, что песню написал он, причем еще в 30-е гг. Анализ текста Дэвиса позволяет допустить, что так оно и было. Песню исполняли такие известные американские певцы, как Элвис Пресли (1935–1977), Теннесси Эрни Форд (1919–1991), Джонни Десмонд (1919–1985), Фрэнки Лейн (1913–2007) и др. В 1957 г. появилась версия песни в исполнении вокальной афроамериканской группы из Лос-Анжелеса „The Platters“ («Пластинки») и ее основателя – чернокожего певца Герберта Рида с его неподражаемым хриплым басом и трущобным негритянским сленгом. Эта версия приобрела огромную популярность в СССР, где песня вышла в начале 1960-х гг. (вероятно, в 1961 г.) на пластинке «Вокруг света» (9 серия) и вызвала к жизни множество подражаний. Вопреки распространенному на постсоветском пространстве мнению, американский чернокожий оперный бас Поль Робсон (1898–1976), лучший друг Советского Союза, этой песни не исполнял никогда; все записи на сайте «В контакте», а также в „YouTube“, где песню «Шестнадцать тонн» будто бы поет Робсон, на самом деле – записи Герберта Рида и „The Platters“.


Текст и музыка: Мерл Трэвис (1946).
© Русский текст: М. Новожилов-Красинский, 2012.

1. Как говорят, из глины вылеплен всяк;
Из крови и мышц слеплен бедный горняк.
Мышцы и кровь – нам плоть дана;
Рассудок наш слаб, а спина сильна.

Дашь шестнадцать тонн, –
И что же взамен?
Все глубже в долгах,
И не встанешь с колен.
Не жди меня, святой Петр;
Помилуй, Бог:
Я душу дал в лавке фирмы в залог.

2. В день, когда родился я, померк свет дневной;
Я поднял лопату и спустился в забой;
Я дал шестнадцать тонн, уголь высший сорт;
Весовщик сказал: «А это что за черт?»

Дашь шестнадцать тонн…

3. Где меня увидишь – лучше прочь иди:
Давно те мертвы, кто стал на пути.
Сталь – мой кулак, железо – другой;
Коль не правой я, так левой уложу рукой.

Дашь шестнадцать тонн…

4. В день, как был рожден я, моросило с утра;
«Драки и беды» – мне зваться пора;
Я ведь в зарослях вырос, у зверей я рожден,
Благородной дамой жизни не учен.

Дашь шестнадцать тонн…



Sixteen Tons

Merle Travis, 1946.

1. Some people say a man is made out mud,
A poor man’s made out of muscle and blood,
Muscle and blood, and skin and bones,
And mind that’s weak and the back that’s strong.

You load sixteen tons,
And what do you get?
Another day older,
And deeper in debt.
Saint Peter, don’t you call me,
’Cause I can’t go,
I owe my soul to the company store.

2. I was born one morning when the sun didn’t shine,
I picked up my shovel and I walked to the mine,
I loaded sixteen tons of number nine coal,
And the straw boss said: "Well, bless my soul!"

You load sixteen tons…

3. If you see me coming, better step aside,
A lotta men didn't; a lotta men died.
One fist of iron, the other of steel.
If the right one don't get you, then the left one will.

You load sixteen tons…

4. I was born one morning, it was drizzling rain,
Fighting and Trouble are my middle name,
I was raised in the canebreak by an old mama lion,
Can't no high-toned woman makes me walk the line.

You load sixteen tons…


Фото: американский певец Теннесси Эрни Форд (настоящее имя: Эрнест Дженнингс Форд, 1919–1991), один из наиболее известных исполнителей песни.


Рецензии