Лоретта

Я б дивился вечно в твои очи,
Вечно в нежные уста,
Вечно в контуры лица,
И в клубы вороньих кос уж точно!

Я хочу с тобой всегда быть рядом,
Так давай мы будем навсегда!
Я не знаю тайны мироздания,
Поцелуем жить моя судьба.

И средь леденящего пространства,
Окунаясь в этот взгляд,
В синий дым любви палат,
Годы сладкие под звуки романса.

Я хотел бы ..... , но что с идеалом-то?
Скажут что мне земные дамы?
Пыл любви остужать не надобно,
Хоть в иллюзиях многие страны!





Автор оригинала на польском языке:
Густав Эренберг (польск. Gustaw Ehrenberg; 1818—1895) — польский поэт, патриот и революционер (на фото).
Оригинальное название произведения: Lauretta, 1848 год


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →