Суматошность дня

Шагая с мудрого Востока,
Под пенье аонид, на Вест
Я повстречал в гостях у Рока
Поэта с дюжиной невест.

В прихожей сказочные вещи,
Портрет мыслителя Соко,
В гостиной взоры томных женщин,
Декор эпохи рококо.

В стихах поэта прозаичность,
В суждениях, который час
Тевтонская философичность
И галльские виньетки фраз.

Играя в вист, шутили пошло.
Я ж, не растрачивая пыл,
То пребывал в Прекрасном прошлом,
То Светлым будущим пожил.

И в этот стих вложил изыски,
Фигню и суматошность дня
Лишь потому, что по-английски
Ушла Эрато от меня.

Ямага Соко – японский мыслитель.
Эрато – муза любовной поэзии.


Рецензии
Ушла, но вскоре обернулась,
Замедлила шаги и возвернулась.

С дружеской улыбкой,

Анатолий Гришин   22.08.2021 13:48     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Анатолий

Валерий Платонов   30.08.2021 06:36   Заявить о нарушении
На это произведение написано 48 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.