Неологизмы Баратынского

II.9.8. Неологизмы Баратынского


Белинский писал:

«…из всех поэтов, появившихся вместе с Пушкиным, первое место
 бесспорно принадлежит г. Баратынскому» (1842)  (65).

В этом разделе мы рассмотрим неологизмы Баратынского, в алфавитном порядке в контексте его  стихотворений.


БЕЗГЛАГОЛЬНАЯ РЕЧЬ

     Как очарованный стою
     Над дымной бездною твоею
     И, мнится, сердцем разумею
     РЕЧЬ БЕЗГЛАГОЛЬНУЮ твою.
          «Водопад» (1821)


Новое словосочетание «речь безглагольная» - синклес (605), означающий «речь без слов» или «бессловесная речь» (630), придуман Баратынским  применительно к шуму водопада, воспринятому поэтом как речь, которую он, как ему кажется (“мнится”), понимает (“разумеет”) сердцем и описывает в своём стихотворении.

Сергей Толстой (376) включил в Словарь неологизмов (377) прилагательное безглагольный по ошибке за авторством Пушкина, но при этом сославшись на строку «Шихматов безглагольный» из стихотворения «Певец в Беседе любителей русского слова» (1813), которое принадлежит Батюшкову:

                [716]



     Твой сын, наперсник и клеврет —
            Шихматов БЕЗГЛАГОЛЬНЫЙ,
     Как ты, славян краса и цвет,
            Как ты, собой довольный!


В примечаниях к этому стихотворению, опубликованном  в издании Полного собрания стихотворений Батюшкова (631), поясняется выражение «Шихматов безглагольный»:
«Шихматов настаивал на полном отказе от глагольных рифм и осуществлял этот отказ в своей поэтической практике…».
Таким образом, у Батюшкова прилагательное безглагольный имело более узкий, чем в семантическом неологизме Баратынского,  прямой смысл («без глаголов»), относящейся к  поэтической речи без глагольных рифм, т.е рифм с одинаковыми глагольными окончаниями, против которых выступал поэт Ширинский- Шихматов (1785-1837) (103).
Сергей Толстой  включил в свой Словарь неологизмов (377) 17 словообразований  этого поэта: волнованье, восскорбеть, всеозаряющий, втесненный,душемутичельный, необщий, непервый, несрочный, нечуждый, обстать, окогченный, отдышавший, приманенный, прихлыстнуть, разновещающий, сладкопоющий, упой.
Далеко не все из этих слов, как  мы покажем на примерах, на самом деле были новыми в то время. 


ВТЕСНЕННАЯ

     Безумец! не она ль, не вышняя ли воля
     Дарует страсти нам? и не её ли глас
     В их гласе слышим мы? О, тягостна для нас
     Жизнь, в сердце бьющая могучею волною
     И в грани узкие ВТЕСНЕННАЯ судьбою.
          «К чему невольнику мечтания свободы?.. » (1835)
                [717]


Это устаревшее причастие,  от глагола втеснить, в значении «ввести,
заставить войти, проникнуть во что-л. тесное, втиснуть, вжать» вошло в
Словарь Ушакова (25) и в академический  Словарь русского языка (168) с буквой ё (втеснённый) с цитатой из стихотворения Баратынского, и оно, действительно, является авторским неологизмом поэта, образованным приставочно-суффиксальным способом.
В современном литературном языке сохранился синонимичный глагол
втиснуть и соответствующие ему отглагольные формы, например,
втиснутый. Отметим также литературный глагол вытеснить и причастие вытесненный с той же основой.


ДУШЕМУЧИТЕЛЬНЫЙ


Этот сложно-составной неологизм находим в стихотворении
«Подражателям» (1826):

     Не напряжённого мечтанья
     Огнём услужливым согрет,
     Постигнул таинства страданья
     ДУШЕМУЧИТЕЛЬНЫЙ поэт.


Указанные Сергеем Толстым в Словаре неологизмов  (377) слова с отрицательной частицей «не» (необщий, непервый, несрочный, нечуждый), на первый взгляд, включены  туда по недоразумению, ведь без таких слов отрицательного значения любого эпитета никогда русский язык не обходился. Тем не менее интересно посмотреть на примеры из стихов Баратынского:


НЕОБЩИЙ
                [718]
     Но поражён бывает мельком свет
     Её лица НЕОБЩИМ выраженьем…
          Муза (1829)


НЕПЕРВЫЙ

     Увы! Творец НЕПЕРВЫХ сил!
     На двух статейках утомил
     Ты кой-какое дарованье!
          «Увы! Творец непервых сил!..» (1838)


НЕСРОЧНЫЙ

     Он убедительно пророчит мне страну,
     Где я наследую НЕСРОЧНУЮ весну…
          «Запустение» (1835)

Во всех этих примерах выделенные слова, как оригинальные эпитеты, даны поэтом  в нетипичных словосочетаниях, оборотах речи и образах: «её лица необщим выраженьем», «творец непервых сил», «наследую несрочную весну». И в этом смысле казалось бы известные слова-эпитеты с отрицательной частицей «не» приобрели, действительно, новые семантические значения, т.е. стали как бы семантическими неологизмами. Вместе с тем подобные выражения можно встретить и в обиходной речи, например : непервой свежести, несрочной надобности, необщим ощущением.

Заслуга Баратынского, что он включил в поэтическую речь эти слова, зазвучавшие по-новому.


ОБСТАТЬ

Неологизм ли это или архаизм?
Глагол обстать в 3-м л. прошедшего  времени использован поэтом в стихотворении  «Что за звуки? мимоходом…» (1841):

                [719]

     Что за звуки? мимоходом,
     Ты поёшь перед народом,
     Старец нищий и слепой!
     И, как псов враждебных стая,
     Чернь тебя ОБСТАЛА злая,
     Издеваясь над тобой.
          «Что за звуки? мимоходом…» (1841)


Это слово было включено в  Словарь Даля как синоним основного словарного слова обставать:


 «ОБСТАВАТЬ, обстать что, обступать, становиться вкруг чего, окружать собою» (119).

В Словаре Ушакова ОБСТАТЬ характеризуется как
устаревшее. поэтическое слово и означает то же, что  окружить, обступить (25).

В поэзии XX века это же слово использовал и Блок в стихотворении «Как свершилось, как случилось…» (1913):


     Нет конца и нет начала,
     Нет исхода — сталь и сталь.
     И пустыней бесполезной
     Душу бедную ОБСТАЛА
     Прежде милая мне даль.


Вместе с тем, в современном русском языке употребляются и другие литературные синонимы этого слова: обставить и обставлять, которые были известны ещё Ломоносову и использованы им в стихах, которые  мы цитировали в разделе об архаизмах:

                [720]

     Дамаск, Каир, Алепп сгорит;
     ОБСТАВЯТ росским флотом Крит.
          «Ода... на взятие Хотина» (1739)


Глагол обстать вошёл и в современный  академический Русский орфографический словарь (141), хотя его нет в академическом Словаре русского языка (168), да и, правда,  его употребление в настоящее время трудно встретить в литературном языке.

Тем не менее, своей основой или корнем это слово вошло и в другие литературные слова, например: обстановка, обстоятельства.


ОКОГЧЁННАЯ

Этот неологизм, образованный приставочно-суффиксальным способом, встречается в «Эпиграмме. (Окогченная летунья...)»  (1827):


     ОКОГЧЁННАЯ летунья,
     Эпиграмма-хохотунья,
     Эпиграмма-егоза
     Трется, вьется средь народа,
     И завидит лишь урода -
     Разом вцепится в глаза.
         
Баратынского можно считать родоначальником образования неологизмов, образованных от существительных с приставкой «о-», которые особенно много творил в своей поэзии Северянин, как мы это ещё покажем, когда перейдём к его неологизмам.


ОТДЫШАВШИЙ
                [721]
Таким же, одним из первых, если не первым, неологизмом, из образованных от глаголов с приставкой «от-» является следующий замечательный пример из стихотворения «На смерть Гете» (1832):


     И если загробная жизнь нам дана,
     Он, здешней вполне ОТДЫШАВШИЙ
     И в звучных, глубоких отзывах, сполна
     Всё дольное долу отдавший,
     К предвечному лёгкой душой возлетит,
     И в небе земное его не смутит.


ПРИМАНЕННАЯ

Это слово использовано в поэме «Пиры» (1820):

     Пускай на век исчезла младость,
     Пируйте, други: стуком чаш
     Авось ПРИМАНЕННАЯ радость
     Еще заглянет в угол наш…

Являлось ли оно, действительно, неологизмом? – Это вопрос, так как в русском языке слова приманить, приманка, приманчиво и приманчивый были давно известны.
Например, ещё в басне Крылова « Сочинитель и разбойник» (написана не позднее 1816) читаем:


     Не ты ль в ПРИМАНЧИВЫЙ, в прелестный вид облёк
     И страсти и порок?


ПРИХЛЫСТНУТЬ

В стихотворении «К *** («Не бойся едких осуждений…»)» (1827) читаем:

                [722]
     Когда по рёбрам крепко стиснут
     Пегас удалым седоком,
     Не горе, ежели ПРИХЛЫСТНУТ
     Его критическим хлыстом.


Это окказионализм, образованный приставочно-суффиксальным способом  с использованием глагола хлыстнуть (141,168), и существительного хлыст. Литературным синонимом этого глагола является прихлестнуть в значении «слегка хлестнуть, подстегнуть» (168).


РАЗНОВЕЩАЮЩИЙ

Этот сложно-составной неологизм использован в стихотворении «Две доли» (1823):

     Дало две доли провидение
     На выбор мудрости людской:
     Или надежду и волнение,
     Иль безнадежность и покой.

     Верь тот надежде обольщающей,
     Кто бодр неопытным умом,
     Лишь по молве РАЗНОВЕЩАЮЩЕЙ
     С судьбой насмешливой знаком.


Молва разновещающая значит вещающая разное.


 СЛАДКОПОЮЩИЙ

Этот сложно-составной неологизм дан в стихотворении «Богдановичу» (1824), посвящённом поэту, автору знаменитой поэмы-сказки «Душенька» (1175-1883) :
                [723]
     Так, веку вопреки, в сей самый век у нас,
     СЛАДКОПОЮЩИХ лир порою слышен глас…

Напомним, что похожие неологизмы были даны Державиным в стихотворениях «Любителю художеств» (1791) («арфой сладкогласной»),  «Пришествие Феба» (1797) («лиры сладкострунной) и «Проповедь» (1807) («арфы сладкострунной»).


УПОЕМ

Этот неологизм поэт дал в своём последнем стихотворном послании из Неаполя «Дядьке-итальянцу» (1844), посвящённом памяти своего воспитателя - итальянца Боргезе:


     Лелей по-своему твой подземельный сон
     Наш бурнодышущий, полночный аквилон,
     Не хуже веющий забвеньем и покоем,
     Чем вздохи южные с душистым их УПОЕМ!

Аквилон (лат. aquilo, aquilonis) — «северный ветер» (636).

В этом же стихотворении Баратынский употребил и неупомянутый Сергеем Толстым в его Словаре (377) неологизм макаронщики - известную характеристику итальянцев за их пристрастие к макаронам:

     Ты был вожатый мой в столице нашей древней:
     Всех МАКАРОНЩИКОВ тогда узнал я в ней,
     Ментора моего полуденных друзей.

Кроме отмеченных действительных и подразумеваемых автором Словаря неологизмов (377), в поэзии Баратынского, в самом деле, было немало новых словообразований, например, такие  как  отмеченные филологами Еленой  Чубуковой (637)  и Наталией Мокиной (638) в книге «Русская поэзия XIX века» (639) о Баратынском такие выражения с неологизмами как «Эол бурнопогодный», «беззаботливой душою», «дряхолетний отец», «забота сладостно-туманная», «мощно-крылатая мысль» (639).
                [724]


«Любит Баратынский и отглагольные существительные, а ведь это не что иное, «как миниатюрные олицетворения состояний и действий»: «сочувствий пламенный искатель», «дум моих лелеятель»» (639).

В заключение приведём фрагменты с неологизмом образованным суффиксальным бесприставочным способом - лелеятель и сложно-составным неологизмом тяжёлокаменный из стихотворения «Запустение» (1835):


ЛЕЛЕЯТЕЛЬ

     Стези заглохшие, мечтаешь, пешеход
     Случайно протоптал. Сошёл я в дом заветный,
     Дол, первых дум моих ЛЕЛЕЯТЕЛЬ приветный!
     Пруда знакомого искал красивых вод,


ТЯЖЁЛОКАМЕННЫЙ

     И ты, величественный грот,
     ТЯЖЁЛОКАМЕННЫЙ, постигнут разрушеньем,
     И угрожаешь уж паденьем,
     Бывало, в летний зной прохлады полный свод!




Примечание: Этот раздел из работы "О литературных нормах в русской поэзии". Автор будет признателен  читателям, которые могут внести свои замечания и предложения к этому разделу (нумерация страниц и сносок продолжается).


Рецензии
Читал Баратынского и не замечал всего, что Вы обнаружили у него. Перечитал с этой точкой зрения и насладился.

Сергей Сорокас   19.11.2019 08:17     Заявить о нарушении
Очень рад Вашему прочтению, Сергей Сергеевич!

Петр Анатольевич Полетаев   19.11.2019 10:22   Заявить о нарушении