From Gennagy Polezhankin

перевод на английский - уфимского поэта Игоря Вячеславовича Топорова
моего стихотворения "Где мой русский народ ?"

"Where's my Russian people ?" has
been asking Tolstoi from old ?
The Veche is gathering ,
in the evening and in darkness...
The sequence of all the Masters...
Katka's age is gold .
Far is all the impostors' being .
Empires' fragments are burning out .
"Emelka" is mounting the scaffold .
Foes are sharing our land .

   14 . 11. 2019


Рецензии