Двойной ужас

— Ого, Вайнона, — прошептала Рэйчел. — Это место напоминает кафе-мороженое!
— Точно! — согласилась я. — Причем, из прошлого века.
Рэйчел — моя сестра-близнец. У нас одинаковые длинные темные волосы. Одинаковые карие глаза. У каждой — одинаковая родинка на правой руке. Мы похожи, как две капли воды.
Была почти полночь. Мы с Рэйчел прибыли поздним рейсом. Теперь мы сидели в пустом холле отеля «Пломбирная гора», ожидая, когда проснется портье и зарегистрирует нас.
Мы оказались здесь благодаря плакатам, которые развешивали у нас в школе. В них говорилось, что горный отель «Пломбирная гора» нуждается в младших инструкторах для обучения маленьких детей на время зимних каникул.
Шесть дней вы учите, зато в воскресенье можете кататься в свое удовольствие. Для работы вам должно быть не меньше тринадцати лет. Нам с Рэйчел тринадцать уже исполнилось. А еще вы должны быть хорошим лыжником. Не хочу хвастаться, но мы с Рэйчел — суперские лыжницы!
На плакатах отель выглядел классно! Каждый склон был назван в честь какого-нибудь десерта. Тут были горы Двойная Порция, Расщепленный Банан, пик Взбитых Сливок и Кокосовая Карамель!
— А вот и портье, — сказала Рэйчел. — Пойду запишу нас. А ты покарауль вещи.
— Лады.
Дожидаясь ее, я рассматривала потолок холла в бело-розовую полоску. Колонны были разукрашены под леденцовые палочки. На стенах красовались гигантские фрески с различными морожеными десертами.
Сейчас бы сходить за шоколадным коктейлем, подумала я.
Я почувствовала, что кто-то за мной наблюдает. Я подняла глаза.
На балконе с видом на холл стоял мальчик, одетый в желтую лыжную куртку. Выглядел он лет на десять. Лицо его было густо усеяно веснушками. Он усмехнулся мне и помахал рукой. Я помахала в ответ.
Спустя несколько минут прибежала Рэйчел.
— Он дал нам номер 313, - сказала она. Мы проследовали по коридору к старому лифту. Когда мы вошли, он, погромыхивая, потащился на третий этаж.
Наш номер располагался в конце персикового цвета коридора. Стены, покрывала, ковер и шторы в комнате были цвета розовой сладкой ваты.
Мы с Рэйчел позвонили маме — сообщить ей, что благополучно прибыли.
— Вы должны встретиться с главным инструктором Марго завтра утром в восемь, — напомнила нам мама. — Не опоздайте!
— Пить охота, — пожаловалась я, когда мы все распаковали.
— И мне, — сказала Рэйчел. — У меня в рюкзаке содовая, но она теплая.
На розовом комоде я заметила пластиковое ведерко.
— Тут должен быть автомат со льдом, — сказала я. — Схожу поищу.
Я взяла ведерко и зашагала вниз по персиковому коридору. Я миновала лифт и свернула за угол. В конце длинного коридора лампы перегорели.
Там было темно. Очень темно. Мое сердце колотилось, когда я шла по длинному темному коридору.
Оглушительный грохот заставил меня подскочить! Я испуганно вскрикнула.
Потом я поняла, что это было — обвалились кубики льда. Я стояла перед ледовым автоматом.
Я подошла к нише. Было так темно, что я с трудом различала очертания огромной серебристой машины.
Я подняла широкую металлическую заслонку и заглянула в просторную морозильную камеру. Оттуда вырвался поток холодного воздуха.
Кубики льда лежали на самом дне. Я взяла большой металлический совок. Наклонилась внутрь. Я перегнулась так, что ноги оторвались от пола. Я всадила совок в груду льда.
А потом что-то со страшной силой ударило меня в спину!
Я завопила и упала головой вперед в гигантскую машину. Ударилась головой о холодное влажное дно и забилась, пытаясь перевернуться; мои крики эхом отдавались в металлической коробке.
А потом я увидела это. Заслонка. Она опускалась!
— Нет! — крикнула я.
Я высунула руку из машины. Я уперлась ладонью в заслонку и отчаянно толкала ее вверх.
Автомат разразился автоматной очередью из кубиков льда.
Они били меня по голове.
И тут дверь неожиданно поддалась. Я села. Уцепилась за край.
Кто меня толкнул?
Я никого не видела.
Я заковыляла обратно в комнату 313. Увидев меня, Рэйчел ахнула.
С волос у меня стекала ледяная вода и пятнала карамельно-розовый ковер.
— Это ты только что толкнула меня в ледовый автомат? — гневно спросила я.
— Что, прости?! — воскликнула Рэйчел. — С какой стати мне это делать?!
— Ну, кто-то же это сделал! — рявкнула я и бросилась в душ.
Я долго стояла под душем, горячие струи барабанили меня по затылку. Я пыталась разобраться в случившемся.
— Держу пари, это была чья-то шутка, — сказала я Рэйчел, когда вышла из душа. — Держу пари, меня с кем-то спутали.
Мы улеглись в кровати. Потом Рэйчел вдруг сказала:
— Вайнона? Хочешь накататься вволю?
— Конечно, — сказала я. — Но как? У нас только одно воскресенье.
— Штука в том, что мы близнецы, — сказала Рэйчел, улыбаясь. — Давай посещать занятия по очереди. Младших инструкторов там и так хватает. А вместе нас видел только портье. У нас у обеих есть голубые куртки и штаны. Завтра утром я пойду на занятия одна. А ты можешь покорять склоны. После завтрака поменяемся.
— Хороший план, — сказала я. — Да что там — отличный  план!

* * *

На следующее утро, ровно в восемь, Рэйчел встретилась с Марго в хижине у подножия Кокосовой Карамели.
Я же направилась к подъемнику, идущему к Расщепленному Банану!
Я встретилась с Рэйчел во время ленча в закусочной неподалеку от лыжной школы. Мы не хотели, чтобы нас увидели вместе.
— Расщепленный Банан — просто супер! — воскликнула я. — Ты должна его попробовать! — Я улыбнулась. — Ну и как все получилось с Марго?
— Она знает только об одной из нас, — ответила Рэйчел. — Я сказала, что ты заболела и осталась дома.
— Великолепно! — сказала я. — Так, теперь расскажи мне про наших учеников.
— Ну, Энни обучается с большим трудом, — начала Рэйчел. — А Уэс — наоборот, все схватывает на лету. Но Бобби Джадд — ужасный нахал! Все время сдергивает с меня шапку. Умолял меня дать ему частный урок. А лыжник он при этом — что надо. Понятия не имею, что он забыл в лыжной школе.
— Он носит желтую лыжную куртку, — продолжала она. — Остерегайся Бобби Джадда, Вайнона. Он — сущее наказание.
Пока мы ели, Рэйчел рассказала мне обо всех студентах. Потом она пожелала мне удачи и поспешила к Банановой расщелине.
А я направилась в лыжную школу. Я напомнила себе, что должна называть себя Рэйчел.
Впереди я сразу заметила Бобби в желтой куртке. Он ухмылялся мне.
Из окошка хижины мне помахала какая-то женщина. Должно быть, Марго. Она приняла меня за Рэйчел. Наш план работал!
Я встала на колени, чтобы помочь моим подопечным надевать лыжи.
Бобби пронесся мимо на лыжах и сдернул мои перчатки с воткнутых в снег лыжных палок.
— А ну поймай меня, Рэйчел! — дразнился он.
Остальные ребята не обращали на его вопли никакого внимания. Полагаю, они уже привыкли к его выходкам.
Мы с классом поднялись на вершину Кокосовой Карамели. С одной ее стороны простирался превосходный, удобный склон. Туда я и повела свой класс. С другой же стороны находился крутой обрыв.
— О`кей, — сказала я. — Сведите ноги вместе. Согните колени.
Все подчинились. Все, кроме Бобби. Он гонял на лыжах в стороне от группы. Он носился кругами позади всех, потрясая моими перчатками.
Мои голые руки покраснели от холода.
— Упритесь палками в снег и поднимите левую ногу, — наставляла я.
— Попробуй заставь меня, Рэйчел! — прокричал Бобби из-за сосны.
Я стиснула зубы. Я изо всех сил старалась не выходить из себя.
Я показывала ребятам, как нужно делать поворот, когда Бобби подлетел к нам. Он швырнул мои перчатки мне в лицо.
— Хочу персональный урок! — проорал он.
— Размечтался, — пробормотала я, натягивая перчатки.
И повернулась к группе.
— Хорошо, пригибайтесь на поворотах, когда будете съезжать с холма. Этот склон сегодня обледенел, и потому очень скользкий. Так что используйте края лыж. Ты первая, Энни. Готова? Пошла!
Энни двинулась вниз по склону. Свернула налево.
— Хороший поворот! — воскликнула я. — Теперь возвращайся к центру.
Но Энни продолжала скользить влево.
Бобби устремился вниз по склону вслед за Энни.
— Эй! — прикрикнула я на него. — Это опасно!
Энни оглянулась на меня.
— Что? — крикнула она.
— Перенеси свой вес на другую лыжу! — прокричала я ей.
Энни повело в сторону, и она начала медленно заваливаться.
Бобби мчался прямо на нее. В последний момент он свернул в сторону. После чего понесся к дальней стороне горы.
— Уэс! — позвала я. — Помоги Энни встать! Остальные — стойте там, где стоите! Я скоро вернусь.
Я оттолкнулась лыжными палками и помчалась вслед за Бобби. Я ловко обогнула дерево. Я свернула за поворот. Я быстро набирала скорость.
Бобби несся прямо к обрыву! Вот он скрылся за деревьями…
Я бросилась в ту же сторону.
Достигнув большой сосны, я увидела, как Бобби выставил из-за нее свою лыжу — прямо у меня на пути.
Я свернула, пытаясь об нее не споткнуться.
Я потеряла равновесие. Я взмахнула руками, пытаясь устоять на ногах. Но было уже поздно.
Я полетела вперед. Я врезалась в смерзшийся снег.
Лыжи слетели. Я пыталась упираться ботинками. Но покрывавшая снег корочка льда была слишком скользкой.
Я заскользила по ледяному склону — прямо к обрыву!
Склон покрывал толстый слой льда. Я скользила все быстрее и быстрее.
Край обрыва был уже рядом. Совсем-совсем рядом!
Я отчаянно рванулась в сторону — и врезалась в дерево.
И осталась лежать неподвижно — в каких-то нескольких дюймах от обрыва.
Я попыталась пошевелить ногами. Но они переплелись.
Мысли проносились в голове бешенными вспышками. Бобби… Ух, что я сделаю с гаденышем, когда встану! Если вообще встану…
Спустя десять минут я дотопала до вершины Кокосовой Карамели. Лыжи я несла на плече. На спине, там, где я приложилась об дерево, был теперь здоровенный синяк. Но в целом я была в порядке.
Группа была на месте, дожидалась меня.
— Ты в порядке, Рэйчел? — спросила меня Энни.
— Все хорошо, Энни, — ответила я. — Спасибо.
Бобби выскочил из-за дерева. И громко расхохотался.
Никто из группы к нему не присоединился. Возможно, остальных он достал не меньше моего.
Ладненько, подумала я. Если они могут игнорировать Бобби, смогу и я. И так я и поступала весь остаток дня.
В тот вечер мы с Рэйчел поужинали в разное время. Мы встретились только в номере 313. Никто не знал, что нас там двое.
Когда мы залезли в постели, я сказала:
— Слушай, Рэйч? Давай завтра после занятий дадим Бобби персональный урок.
— С ума сошла? — спросила Рэйчел. — После всего, что он нам сделал?
— Персональный двойной  урок. — Я коварно улыбнулась. — Я возьму его на вершину Расщепленного Банана. А ты будешь прятаться. Я съеду немного вниз. Тут покажешься ты — наверху! И так мы будем то прятаться, то показываться снова. Он свихнется!
— Хороший план, — улыбнулась Рэйчел. — Давай так и сделаем!

* * *

— Бобби? — спросила я на следующий день, когда группа выстроилась у подъемника. — Я свободна после полудня. Еще хочешь персональный урок?
— Еще бы, Рэйчел! — ответил он, ухмыляясь.
— На вершине Расщепленного Банана в четыре, — сказала я.
Но Бобби покачал головой.
— Только на Двойной Порции.
— Двойная Порция?! — воскликнула я. — Но это же самый трудный склон! Двойная Порция — только для опытных лыжников!
— Я в курсе, — ответил Бобби, по-прежнему ухмыляясь.
— Ладно, Бобби, — улыбнулась я в ответ. — Мы покорим Двойную Порцию.
Когда занятия закончились, я поспешила в наш номер. Я сообщила Рэйчел, что планы меняются. Она явно встревожилась.
— Но как же Бобби спустится вниз? — спросила она. — На лыжах ему не съехать.
— Придется на подъемнике! — рассмеялась я. — Вот будет ему унижение!

* * *

Я побежала к подъемнику, идущему на Двойную Порцию.
Рэйчел должна была последовать за мной через пять минут.
Едва отъехав на лыжах от подъемника, я сразу заметила впереди Бобби. Его желтую лыжную куртку было трудно не заметить. С лица его, как всегда, не сходила ухмылка.
— Ладно, пошли! — крикнула я ему. — Следуй за мной.
Я зашагала вперед. Я повела Бобби в растущий на вершине горы лесок. Как можно дальше. Я много петляла, чтобы дать Рэйчел время опередить нас и спрятаться среди деревьев наверху.
— Подожди тут секундочку, Бобби, — громко сказала я. — Я хочу убедиться, что путь свободен. — С этими словами я устремилась вниз по склону.
Оказавшись достаточно далеко, чтобы он не мог меня видеть, я остановилась и стала ждать. Я знала, что в любую секунду могу услышать отчаянный вопль Бобби. Он совершенно ошалеет, когда увидит Рэйчел, несущуюся к нему с другой стороны!
Я тихонько зашагала вверх по склону. Я была готова выскочить и в свою очередь ошеломить Бобби.
Минуты шли. Я ничего не слышала. Я ждала.
Ничего.
В конце концов, мое терпение лопнуло. Я зашагала туда, где оставила Бобби. Но когда я нашла то место, Бобби там не оказалось.
Рэйчел тоже не было.
— Бобби? — позвала я. — Рэйчел?
Никто не откликнулся.
Я звала снова и снова, но мне никто не отвечал.
Солнце садилось. Темнело. А стояла и звала, звала… Я уже начала паниковать.
Потом я услышала слабый крик:
— Вайнона!
Рэйчел спешила ко мне на лыжах.
— Где ты была?! — воскликнули мы одновременно.
— Да здесь же! — сказала я. — Где и назначила.
— Здесь? — возопила Рэйчел. — Но это же дальняя вершина! Я ждала вас на ближней!
Мы уставились друг на дружку. Как мы могли забыть?
Двойной Порцией назывались две одинаковые вершины!
— Где Бобби? — поинтересовалась Рэйчел.
— Был тут, когда я его оставила, — ответила я.
— Думаешь, он съехал по склону самостоятельно? — спросила Рэйчел.
Я покачала головой.
— Не мог. Это слишком трудно.
— Может быть, он использовал подъемник, — предположила Рэйчел.
— Но… — прошептала я, — Что, если нет?
Мы бросили взгляд на заходящее солнце. Надо было срочно что-то делать. Скоро стемнеет.
— Давай съедем вниз и поищем его, — сказала Рэйчел.
— А если он сюда вернется? — спросила я. — Ища нас?
Рэйчел вздохнула.
— Ты съезжай с горы, Вайнона, — сказала она. — А я останусь здесь, на случай, если он появится.
— Но… — Я сглотнула. — Что если он не появится?
— Я выжду здесь с полчаса, — ответила Рэйчел, стараясь говорить спокойно. — Потом съеду вниз. Давай, Вайнона! Торопись!
Я примерилась — и помчалась вниз с горы. Дорога была каждая секунда. Температура падала. Спуск был скользким, как стекло. Я все время поскальзывалась. Но не останавливалась. Мы не могли оставить ребенка замерзать — пусть даже такого гадкого ребенка!
Оказавшись у подножия, я затормозила. Я сняла лыжи и бросилась к хижине.
— Марго! — закричала я. — Ты не видела Бобби?
— Бобби? — Марго нахмурилась. — А по фамилии?
— Э… Не могу вспомнить! — простонала я. — Но он потерялся! На вершине Двойной Порции! Звони в горный патруль, Марго!
Марго быстро пролистала книгу регистрации.
— Нет, — сказала она, закрывая ее. — У нас нет ученика по имени Бобби.
— Да есть же! — завопила я. — Носит желтую лыжную курточку. Постоянно лыбится. Лицо все в веснушках. Бобби… Джадд! Вот оно! Джадд!
Глаза у Марго широко раскрылись. Она прикрыла ладонью рот.
— Давненько о нем не было слышно! — пробормотала она.
— Что значит «не было слышно»?! — закричала я. — О чем ты говоришь?!
Марго поспешила к своему столу и принялась рыться в ящиках. Наконец, она достала из одного старый черно-белый снимок.
— Вот, — сказала она, вручив его мне. — Это твой Бобби?
Я покосилась на фотографию.
— Да! — воскликнула я. — Это он!
— Я так и думала, — сказала Марго. — Стало быть, нам его не найти.
Что она имеет в виду? Я уставилась на фото. Это был Бобби, все верно. Я перевернула ее.
На обратной стороне карточки была надпись карандашом:
«Бобби Джадд, 1954» .
— Тысяча девятьсот пятьдесят четвертый? — я взглянула на Марго. — Ничего не понимаю.
— Бобби Джадд катался здесь на лыжах каждую зиму, — сказала Марго. — Он приезжал сюда со своим отцом и близнецом-братом, Рикки. Мальчики были похожи, как две капли воды. И оба — отчаянные смельчаки. На свой десятый день рождения они устроили гонку на склоне Двойной Порции. Они помчались вниз с горы. Бобби врезался в дерево. Убился моментально.
— Бобби? Убился?! — спросила я. — Но… но он же был здесь! Я видела его!
Марго покачала головой.
— Ты видела его призрак, — прошептала она.
— Его что?! — вскричала я.
— Призрак Бобби очень тоскует по своим гонкам с Рикки, — сказала Марго. — Так, по крайней мере, говорят местные старожилы. Поэтому призрак Бобби пытается заманить лыжников на вершину Двойной Порции. После чего сталкивает их вниз со склона.
Марго покачала головой.
— Многие не выживают.
— Нет! — завопила я. — Но моя сес…я хотела сказать, моя…моя подруга сейчас находится на вершине Двойной Порции!
— Не переживай, — сказала Марго. — Твоя подруга в полной безопасности.
— Но склон покрыт слоем льда! Там очень опасно! — крикнула я. — Что если Бобби попытается ее столкнуть?
— Не станет, — ответила Марго.
Мое сердце заколотилось.
— Откуда ты знаешь? — настаивала я.
— Твоей подруге бояться нечего, — ответила Марго. — Бобби нападает только на близнецов.


Рецензии