Густав Фальке 1853-1916. Тучки

Бродят тучки в час заката
Славной стайкою сестёр:
Розы в локонах крылатых,
Задушевный разговор.

Но, едва расцвесть успели,
Вянут яркие венки...
И опять они надели
Ночи чёрные платки,

И, обкраденные тьмою,
Пряча лица под вуаль,
Плачут, унося с собою
За моря свою печаль.



Wolken

Lichte Abendwolken wandern,
Eine stille Schwesterschar,
Selig eine mit der andern,
Einen Rosenschmuck im Haar.

Aber, die noch eben blueten,
Ihre Kraenze welken sacht,
Und die letzten blassen Blueten
Fallen in den Schoss der Nacht.

Und die schmuckberaubten Schwestern
Nehmen ihre Schleier her,
Tragen einen Traum von gestern
Weinend uebers dunkle Meer.


          Aus der Sammlung "Neue Gedichte"


Рецензии