Тёмные воды

ТЁМНЫЕ ВОДЫ
               
                О, мой ловец стрекоз!
                В неведомой стране пропал...
                Скажи, ответишь ли ты мне?               
               Тиё. Песня о потерянном маленьком сыне*

Остаётся прикрыть
Люк на крышке ночного колодца.
Пусть песок роет ключ
И уносит внизу
Эту воду к далёкой реке…
Как прозрачна она
В белой чаше, подставленной солнцу,
И как тёмен ручей,
Пока месяц – ещё вдалеке!

Он не даст мне забыть
О пьянящих цветках олеандра,
О любимой моей,
Наших ласках и пении птиц.
Как глухой я шепчу –
Пусть услышит слова моей мантры!
Как она далеко,
В синем царстве июльских зарниц.

Моя Фея любви!
Не молчи… Лучше спой свою песню!
Там надежд огоньки,
Без которых нельзя отомкнуть
Наш ларец двух сердец –
На петлю там замочек подвесил
Злой волшебник и лгун,
Откровенный мошенник и плут.

Застилает туман –
О предутренней неге мечтает.
Как и не было сна,
Перевёрнутых дней и страниц!
Улетают стрижи…
С ними счастье моё улетает.
Зацепилось… Блестит!
На порхающих крылышках птиц. 

12 ноября 2019   
_____________________________________________ 
* – Тиё-ни (яп. 1703 – 02.10.1775), монахиня
Тиё из Кага (Кага-но Тиё), японская поэтесса,
наиболее известная из женщин, слагавших хайку.
Продолжательница Басё. Период: Эдо.


Рецензии