Мужская исповедь перевод отрывка из стиха М. Шахан

ERKEKTER JIRI

Qalqam,
Meni sylaytiny; shyn bolsa,
Meni zatqa qaymaytay;yn shyn bolsa, Ma;an ;ris tileytini;,
Ma;an jenis tileytiini; shyn bolsa,
Men s;ringen, men qynal;an kezderde Jadap-jyudep z;rgenimdi,
Mu;;a batqan t;nderimdi,
Sezd;rme Sen ;zgege.

J;ne ;zi; de ayta k;rme:
- Sa;an aw;r bold;, - dep,
- Nala-mu;nan arqa; jaw;r bold;, - dep...
;yt;p meni; nam;s;mnan attama,
Jaz;;r meyli;, Tabalay ber, K;terem M;s;rkew;;m bala k;rme tek qana.
Qalqam!
Erlik da;q; qanat jay;an myna ul; zamanda
M;sirkew s;z esitwden ;lim je;il ma;anda!!!

(Мухтар Шаха;нов (Туркестанская область, Толебийский район, село Каскасу, родился 2 июля 1942 года) — советский и казахстанский поэт и писатель, экс-депутат Мажилиса Парламента РК, политический деятель)

МУЖСКАЯ ИСПОВЕДЬ (перевод)

Если правда то, что уважаем я тобой,
Если правда то, что ты дорожишь так мной,
Что моя благодать для тебя отрада...
И победы тоже...если это правда?!
То в дни моих мук, когда спотыкнусь я вдруг,
И в ночи утону в печаль...
Сделай так, чтоб никто не узнал
Ничего...из этих вот уст!

Но и мне ты не смей говорить,
Как жизнь тяжело влачить...
И что мозолью горечь на спине,
Опомнись, гордость топчешь ты во мне!
Уж лучше языком побей,
Злорадствуй надомной как можешь,
Стерплю..., но только, не жалей...
Мне смерть мгновенная дороже,
Желанней жалости твоей!

P.S. К сожалению, на сайте не принмается казахский алфавит.


Рецензии