Мексиканский карнавал

                Переделка мексиканской народной песни «Скамеечка»
               для Латвийского ансамбля русской песни «Малиновый звон»
1.
Волнуется Рио  в ночь карнавала,   
Все поют и танцуют.               
И смех здесь, и пляски,  яркие маски,   
Педро сидит, тоскует.               

В огненной пляске  проносятся маски,   
Вот она, Мариэтта!               
Лишь ножки мелькают,  взоры сверкают, 
Празднично все одеты.               

Припев:

Мариэтта, ты готова               
День и ночь плясать, плясать?   
Но мы знаем и другое, -               
Как готов тебя Педро ждать.            

2.
В танце волшебном  закружится Рио,    
Девушки все красотки.               
Но на одну только смотрит ревниво    
С грустной улыбкой кроткой.            

Ах, Мариетта, ты парня не мучай,   
Глянь  на него со страстью!      
Где же найдёшь кавалера ты лучше, 
Педро такой прекрасный!               

Припев:
Мариэтта, ты готова               
День и ночь плясать, плясать?!   
Только видим мы другое -            
Больше Педро не может ждать!    

3.
К сердцу подругу он прижимает,
Кружит её любовно.               
И Мариэтта его обнимает,      
Очень она довольна!    

Шум карнавальный скоро умолкнет,   
Утром огни погаснут.          
Но бесконечно пусть длится долго    
Парочки нашей счастье.   

Припев:
Мариэтта, ты готова               
День и ночь плясать, плясать?   
Ну, тогда уж  будь готова   
Вскоре первенца качать!   
                24 января 2019 г.
Песня написана по инициативе и в соавторстве с Еленой Петровной Ареянце, участницей "Малинового звона".


Рецензии
Красивая песня ,особо последняя строфа !
Удачи !

Яков Шенгарей   07.11.2019 06:54     Заявить о нарушении