Пробьёмся через смыслы оппозиций Цикл ПнК, 58-60

Марфиньке

                Живое слово как бы для жилья...
                *
                В толпе всё кто-нибудь поет.
                Вот - голову его на блюде
                Царю плясунья подает...
                А.Блок. Возмездие.
 
В конечный звук, как в аппорт, кот,
Рубил Нат-цин-цин карандашик,
Он резкий сделал доворот,
Тело выпрямил и жал живот -
И  т а м уже, гуляет без тельняшки...

Я был в пути, чтоб показать
Путь из тюрьмы в романном свете:
Героя вам не стану называть -
Он кукла в авторском стилете.

Дарю вам бутафорский жёлудь...
И чудно отшлифованные слёзы..,
И паука тюремного ковровые узоры..,
И кукол - крашеную сволочь...

И по вертепам - по вертепам,
Где вечной капели звон сталактитовый..,
Всем смерторадостным мудрецам
Шлю на печь Гудиера
смесь серы и каучука -
свойствами эбонитовыми!

На других страницах множества числом
Говорю о кухне и других романах...
Диккенса кружусь крутейшим юморком -
Закладочки вам сделал:
вдруг затянут?

Классический удар стремлюсь всегда понять:
Мне потом и трудом не в первый раз вонять.*


   *
   Этим произведением автор заканчивает
исследовать путь от "тут" в "там"
одного из авторов.
Другие исследования последовательно
проводит на иных 99 страницах,
каждый раз стремясь показать акценты,
заложенные в том или ином произведении,
к которому автор при -общи!- лся.
Автор сердечно благодарит тех,
кто помог ему быстрее справиться с
поставленной задачей,
а в особенности художника, музыканта, артиста и поэта
И.Врунея,
литературведа Танечку Дротович,
балет-капельмейстера Лукерью Вяловай,
поэта-баталиста Лерию Арканских,
секретаря Агию Зеленоклавичюс
и многих других,
оказавших содействие проекту "Туттам",
в том числе филолога Била Гарциа,
режиссёра Вали Ковали,
доктора Славика Маули,
бизнесмена Джона Питерра,
а также мою жену Дороти Крамбли-Фромм,
сыновей Адама, Криса,
дочь Мичли,
малышей Синти, Ласти, Гремми и других...
Шелуха снята не полностью,
но точка обнажена,
и кое-где её
очертания позволяют высказать
осмысленное суждение
по конкретному факту
приёма.
Желаю удачи
и до новых встреч на
других берегах и парижских поэмах... -
страницах
других авторов,
желающих складывать волшебный ковёр,
где один узор приходится на другой...

   


Рецензии